Archive for February 2014




  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009




    ROMAJI

    Dareka Wo Kanashimasete Made
    Waraenakute Mo
    Sou Itte Kanojo Wa
    Utsumuitetanda
    Yoru Ni Naita

    Tsumetaku Haritsuite
    Kogoeteiru
    Furitsuzuku Genjitsu Ni
    Kasa Nado Nai
    Ikite Yuku Koto Ga
    Tatakai Nate
    Sonna Riyuu Dake De
    Tojikomerareta

    My Heart 
    My Story

    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Itsuka Daeru
    Bokura No Tameni
    Yoake Wo Matte Iru


    Dareka Wo Kanashimasete Made
    Waraenakute Mo
    Sou Itte Kanojo Wa
    Utsumuitetanda
    Your Story

    Tsuki Akari Nureta Mama
    Suwarikonda
    Ame No Machi Ni Akari Ga
    Tomoru Mitai Ni
    Ikete Yukeba ii
    Tada Sore Dake De
    Donna Riyuu Datte
    Kamawanai Kara

    My Heart
    My Story

    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Chiisana Mado Ni Wa
    Ano Koro Mitai Ni
    Aoi Sora Ga Utsuru
    Aa Tori No Youni
    Tobe Wa Shinai Kedo

    Muri Ni Warau Koto Nai Yo
    Sono Mama De iinda Yo
    Shinjitsu Tsuzukete Yuku Dake



    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Yami Wo Kugureba
    Ano Sora Wa Kitto
    Nanairo Ni Kawaru
    Dareka Wo Kanashimaseta Toki
    Kanjiru Itami
    Waurenai Youni
    Sotto Me Wo Tojite Naita



    INDONESIA

    Aku Tidak Bisa Tersenyum
    Bahkan Jika Orang Lain Bersedih
    Gadis Yang Mengatakan Menggantungkan Kepalanya 
    Dan Menangis Semalam

    Terasa Dingin Hingga Ke Tulang
    Seperti Payung Yang Tanpa Begitu Banyak
    Kehidupan Adalah Sebuah Pertempuran
    Dengan Sebuah Alasan Aku Menguncinya

    Hatiku
    Ceritaku

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Dengan Harapan Kita Dapat Bertemu Lagi
    Aku Menunggu Siang Dan Malam

    Aku Tidak Bisa Tersenyum
    Bahkan Jika Orang Lain Bersedih
    Gadis Yang Mengatakan Menggantungkan Kepalanya
    Ceritamu Direndam Dengan Cahaya Bulan
    Seperti Kota Hujan Yang Terang Dengan Cahaya
    Kamu Harus Tetap Hidup
    Tidak Peduli Apapun Alasannya

    Hatiku
    Ceritaku

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Melalui Jendela Kecil Aku Melihat Langit Biru Seperti Waktu Itu
    Ah, Meskipun Aku Tak Bisa Terbang Seperti Burung
    Senyum Ini Tidak Sia-sia

    Kamu Baik-baik Saja
    Hanya Akan Tetap Percaya

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Jika Kita Mengusir Kegelapan
    Pasti Langit Akan Menjadi Warna Pelangi
    Seolah-olah Tidak Menghiraukan Perasaan Sakit
    Seseorang Sedang Bersedih
    Dia Memejamkan Mata Lalu Menangis

    Lirik Namida No Mukou ( Secerca Air Mata ) Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • TAHUN  : 2009
    SINGER : YOUKO HIKASA ( Mio Akiyama )
    LABEL  : PONY CANYON




    ROMAJI

    Please Don't Say "You Are Lazy"
    Datte Honto Ha Crazy
    Hakuchou Tachi Ha Sou
    Mienai Toko De Bataashi Suru n Desu
    Honnou Ni Juujun Chuujitsu
    Honrou Mo Juujuu Shouchi
    Zento Youyoudashi
    Dakara Tama Ni Kyuukei Shichau n Desu

    Kono Me De Shikkari Misadamete
    Yukisaki Chizujou MA-KA Shite
    Chikamichi Areba Sore Ga Oudou 
    Hashoreru Tsubasa Mo Areba Joutou

    YABA Tsume Wareta GURU-de Hoshuu Shita
    Sore Dake De Nanka Tasseikan
    Daijina No Ha Jibun Kawaigaru Koto
    Jibun Wo Aisanakya Hito Mo Aisenai


    Please Don't Say "You Are Lazy"
    Datte Honto Ha Crazy
    Nou Aru Taka Ha Sou
    Mienai Toko Ni PIKKU Kakusu n Desu
    Souzou Ni Isshoukenmei
    Genjitsu Ha Zettai Zetsumei
    Hatten Touchuu Dashi
    Dakara Fui Ni PICCHI Hazureru n Desu

    Sono Me Ni Utsuranai Dake Date
    Yaruki Ha ME-TA Furikitte
    Itsudemo Zenryoku De Yumemite
    Sono Bun Zenryoku De Nemutte

    YARI Choiyaseta 

    Choushiozuite Kutta
    Sore Dake De Nande? Heibokukan
    Sukasazu Ni Mo Kuhyou Kahou Shuusei Shite
    Juunan Ni Rinkiouhen Shichi Henge Ga Kachi


    Please Don't Say "You Are Lazy"
    Datte Honto Ha Crazy
    Kujaku Tachi Ha Sou
    Koko Zo To Iu Toki Bi Wo Miseru n Desu
    Gouzouroppu Manshin Maishin
    Ganbou Ha Soushin Reijin
    Yuuwaku Tahatsu Dashi
    Dakara Yake Ni Ishi Kudakechau n Desu

    YABA Masaka Red Point?
    Iya GIRI KURIA!
    Sore Dake De Nante Zennoukan
    Daijina No Ha Jibun Mitometeku Koto
    Jibun Wo Yurusanakya Hito Mo Yurusenai


    Please Don't Say "You Are Lazy"
    Datte Honto Ha Crazy
    Hakuchou Tachi Ha Sou
    Mienai Toko De Bataashi Suru n Desu

    Honnou Ni Juujun Chuujitsu
    Honrou Mo Juujuu Shouchi
    Zento Youyoudashi
    Dakara Tama Ni Kyuukei Shichau n Desu



    INDONESIA

    Tolong Jangan Bilang "Kamu Malas"
    Karena Sebenarnya Aku Ini Gila
    Para Angsa Memang Begitu
    Ku Tak Akan Bisa Melihat Mereka Mengipaskan Kaki Saat Berenang
    Taat Dan Setia Pada Naluriku
    Aku Bahkan Terima Walau Jadi Bahan Ejekkan
    Masa Depan Yang Cerah Di Tawarkan Padaku
    Karena Itu Aku Istirahat Sesekali

    Dengan Ini Kupastikan Dengan Tegas
    Tujuanku Dan Menandainya Pada Peta
    Seandainya Ada Jalan Pintas, Akan Menjadi Lebih Mudah
    Seandainya Ada Sepasang Sayap Akan Menjadi Lebih Baik

    Sial, Kuku Jariku Potong, Aku Perbaiki Dengan Lem
    Karena Itu Rasanya Seperti Mendapat Prestasi
    Yang Terpenting Adalah Untuk Mencintai Diri Sendiri
    Jika Tidak Bisa Mencintai Diri Sendiri, Sulit Mencintai Orang Lain

    Tolong Jangan Bilang "Kamu Malas"
    Karena Sebenarnya Aku Ini Gila
    Para Elang Berbakat Memang Begitu
    Ku Tak Akan Bisa Melihat Cakar Mereka
    Aku Berusaha Keras Membayangkannya
    Tapi Kenyataan Membuatku Terpojok
    Aku Berada Di Tengah Jalan Perkembangan
    Karena Itu Aku Tiba-tiba Menyimpang

    Sesuatu Yang Kau Inginkan Tidak Ada Di Depan Matamu
    Karena Bisa Melepaskan Ukuran Motivasimu
    Aku Selalu Bermimpi Denagan Sekuat Tenaga
    Sebagai Gantinya, Aku Juga Selalu Tidur Dengan Sekuat Tenaga

    Aku Menjadi Lebih Kurus
    Sambil Bergembira Aku Makan
    Hanya Dengan Itu? Aku Merasa Kalah
    Secepatnya Aku Menurunkan Tujuan
    Beradaptasi Sesuai Keadaan, Tujuh Hantuku Akan Menang

    Tolong Jangan Bilang "Kamu Malas"
    Karena Sebenarnya Aku Ini Gila
    Para Burung Merak Memang Begitu
    Masing-masing Memperlihatkan Kecantikan Pada Waktunya
    Organ Internal Di Dalam Tubuh
    Menginginkan Hati Wanita Cantik
    Selama Ini Kita Tak Dirayu
    Itulah Mengapa Kita Dengan Sangat Buruk Dikacaukan

    Sial! Jangan-jangan Tanda Bahaya?
    Bukan, Baru Saja Aku Membuatnya
    Hanya Dengan Itu Bagaimana Aku Merasa Yang Paling Hebat
    Yang Terpenting Adalah Untuk Menerima Diri Sendiri
    Jika Tidak Bisa Menerima Diri Sendiri, Kau Tak Akan Bisa Menerima Orang Lain

    Tolong Jangan Bilang "Kamu Malas"
    Karena Sebenarnya Aku Ini Gila
    Para Angsa Memang Begitu
    Ku Tak Akan Bisa Melihat Mereka Mengipaskan Kaki Saat Berenang
    Taat Dan Setia Pada Naluriku
    Aku Bahkan Terima Walau Jadi Bahan Ejekkan
    Masa Depan Yang Cerah Di Tawarkan Padaku
    Karena Itu Aku Istirahat Sesekali





    Lirik Don't Say Lazy Dan Terjemahan Indonesia

    0





  • TAHUN  : 2010
    SINGER : YOUKO HIKASA ( Mio Akiyama )
    LABEL  : PONY CANYON




    ROMAJI

    Taisetsu Na Anata Ni Karameru Soosu
    Guranyuu Tou Ni Buraun SHUGAA
    Taisetsu Na Anata Ni Karameru Soosu
    Meipuru Hachimitsu Wasanbon

    Anata No Tame Ni Karameru Soosu
    Watashi no HAATO Mo Karameru Soosu
    Choppiri Kogetsuichattemo
    Anata No Hikagen De Oishiku Naru No

    I'm Koi No Patishie
    Amasa Hikaeme Na Anata Ni
    Jikasei No Soosu Kakechaou
    Zutto Miteru No Ni 
    Anata Wa Naze Kizukanai No
    Ajimi Shitaku Nattara Itte Ne
    Hoppe Ga Ochiru Yo

    Hontou No Kimochi Wa Kasutaado Purin
    Kakushiaji Wa Tokimeki SHUGAA
    Hontou No Kimochi Wa Kasutaado Purin
    Kuromitsu Kibisatou Manuka Hanii

    Doushite Horoni Karameru Soosu
    Osatou Tashichae Karameru Soosu
    Keiryou Soppun Wa Nai Kara
    Watashi No Saji Kagen De Oishiku Suru No

    Amatou Patishie
    Anata No Koto Omou Dake De
    Houwajoutai No HAATO Na No
    Demo Ne Ima No Toko
    Koe Kakeru Youtei Wa Nai No
    Tottemo Amai Yume Wo Muretara
    Konya Mo Shiawase

    Todana No Oku No Amai Mono Zenbu
    Nitsumete Mitemo Kanawanai No
    Dokidoki BITTER SWEET
    Eien No Fantasy
    Kurakura Sympathy Kanji Sasete

    Datte Datte


    I'm Koi No Patishie
    Amasa Hikaeme Na Anata Ni
    Jikasei No Soosu Kakechaou
    Zutto Miteru No Ni 
    Anata Wa Naze Kizukanai No
    Ajimi Shitaku Nattara Itte Ne

    Koi No Patishie

    Anata No Koto Omou Dake De
    Houwajoutai No HAATO Na No
    Itsuka Me To Me Ga Au
    Sono Toki Ga Dekiagari Na No
    Kitto Saikou Wo Ni Oishii No

    Hoppe Ga Ochiru Yo



    INDONESIA

    Padamu Yang Kusayangi, Saus Karamel
    Gula Bubuk Dan Gula Cokelat
    Padamu Yang Kusayangi, Saus Karamel
    Kayu Manis, Madu, Dan Gula Murni

    Saus Karamel Kutujukan Untukmu
    Hatiku Juga Saus Karamel
    Walaupun Agak Hangus Sedikit
    Kehangatanmu Akan Membuatnya Lebih Enak Lagi

    Akulah koki Manisan Cinta
    Untukmu Yang manisnya Sedang-sedang Saja
    Akan Kuhiasi Dengan Saus Buatanku Sendiri
    Padahal Aku Selalu Menatapmu
    Kenapa Kamu Tak Sadar Juga ?
    Jika Kamu Mau Mencicipi Tinggal Katakan Saja

    Ada Krim Dipipimu

    Perasaan Sebenarnya Milikku Adalah Pudding Custard
    Dan Rasa Rahasianya Adalah Gula Detak Hati
    Perasaan Sebenarnya Milikku Adalah Pudding Custard
    Sirup Gula Cokelat, Gula Halus Dan Madu Manuka

    Kenapa Saus Karamel Menjadi Pahit Manis?
    Mungkin Kutambahkan Saja Saus Karamelnya Dengan Gula Lagi
    Karena Aku Tak Punya Sendok Ukur
    Maka Akan Kubuat Dengan Sendokku Sendiri

    Dirimu Penyuka Manisan
    Hanya Dengan Memikirkan Dirimu
    Hatiku Menjadi Penuh
    Tapi Saat Ini Aku 
    Tidak Ingin Menggunakan Suaraku
    Jika Kita Memimpikan Mimpi Yang Sangat Manis
    Maka Malam Ini Aku Akan Bahagia

    Jauh Didalam Lemari Hatiku Aku, Aku Punya Semua Manisan
    Tak Masalah Jika Kau Mau Merebusnya
    Detak Hati Yang Manis Pahit
    Khayalan Tentang Selamanya
    Timbang Rasa Yang Tak Seimbang, Semua Terasa

    Itu Karena


    Akulah koki Manisan Cinta
    Untukmu Yang manisnya Sedang-sedang Saja
    Akan Kuhiasi Dengan Saus Buatanku Sendiri
    Padahal Aku Selalu Menatapmu
    Kenapa Kamu Tak Sadar Juga ?
    Jika Kamu Mau Mencicipi Tinggal Katakan Saja

    Wahai Koki Manisan Cinta
    Hanya Dengan Memikirkan Dirimu
    Hatiku Menjadi Penuh
    Suatu Saat Nanti Mata Kita Akan Saling Melirik
    Saat Itu Akan Matang
    Aku Yakin Akan Jadi Manisan Yang Paling Enak

    Ada Krim Dipipimu


    Lirik Tokimeki Sugar ( Gula Detak Hati ) Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • TAHUN  : 2010
    SINGER : AKI TOYOSAKI ( Yui Hirasawa ) 
    LABEL  : PONY CANYON



    ROMAJI

    Banira To Ichigo No Hagu
    Dare Yori Oniai No Futari Na No
    Raburi Happi

    Junpaku REESU No Hoippu
    Amakute Uttorishichau Kurai
    FULI FULI Yo

    Torokeru Mae Ni Isoganakya
    Kokoro Ni Eiyou Akenakya
    Kyou No yume No Aji Wa PAAFEKUTO Desu

    Karadajuu Nakareru Sweet Sweet Berry Sauce
    Atsui Girl's Talk No So Gentouryoku Na No
    Mada Mada Joy! Joy!

    Ganbatta Jibun Ni Gohoubi Wo Agete
    Mata Ganbarou!

    Ichigo Pafe Ga Tomaranai

    Garasu No Utsuwa Ni GYUTTO
    Kirameki Tokimeki Tsumatteru
    Torori Maa Buru

    Koon Fureeku Jama Wo Shinai De
    Komegami Nakase No Tsumetasa Ga
    Gokochi ii No

    Kisetsu Gentei Nanda Mono
    KARAORII Nante Kinishinai
    mabataki No Hayasa De Berori

    Oishii Mono Ni Dake Honnou Suru
    Antena Ga Aru No Nee Onna No Ko Da Mono
    Motto Motto Taste! Taste!
    Betsubara Raberu No Nazo Janai
    Marude Burakku Hooru Da Yo Ne
    Mo, Mo, Mo, Watashi Tomaranai!!

    Karadajuu Nakareru Sweet Sweet Berry Sauce
    Atsui Girl's Talk No So Gentouryoku Na No
    Mada Mada Joy! Joy!

    Ganbatta Jibun Ni Gohoubi Wo Agete
    Mata Ganbarou!

    Ichigo Pafe Ga  Tomaranai



    INDONESIA

    Pelukkan Vanilla Dan Stroberri
    Pasangan Yang Lebih Pas Dari Siapapun
    Lovely Happy

    Lathe Whip Yang Seputih Salju
    Sangat Manis Dan Sangat Menarik
    Fuli Fuli yo

    Harus Habis Sebelum Cair
    Pindahkan Nutrisi Kedalam hati
    Rasa Mimpiku Hari Ini Sangat Sempurna

    Saus Berry Manis Mengalir Keseluruh Tubuh
    Obrolan Gadis Yang Bersemangat Sangat Menggairahkan
    Masih Belum ( Joy! Joy! )

    Piala Yang Kudapat Atas Usahaku Ku Angkat
    Awal Usaha Baru

    Parfait Stroberri Tak Terhentikan

    Ku Genggam Cangkir Kaca Ini
    Berisikan Kesenangan Yang Berkilau - Kilau
    Kental Bak Marmer

    Sereal Pagi Jangan Mengganggu
    Hawa Dingin yang Membuat Air Mata Keluar
    Membuatku Senang

    Hanya Ada Dimusim Tertentu
    Tak Usah Fikirkan Kalori
    Akan Kumakan Dalam Sekejap

    Dia Hanya Menjawab Pada Makanan Enak
    Dia Punya Antene, Apa Itu? Itulah Anak Gadis
    Lagi Lagi ( Taste! Taste! )
    Masalahnya Bukan Kenapa Bisa Makan Banyak
    Tapi Karena Memang Aku Seperti Black Hole
    Tak Bisa Hentikan Dirimu


    Saus Berry Manis Mengalir Keseluruh Tubuh
    Obrolan Gadis Yang Bersemangat Sangat Menggairahkan
    Masih Belum ( Joy! Joy! )

    Piala Yang Kudapat Atas Usahaku Ku Angkat
    Awal Usaha Baru

    Parfait Stroberri Tak Terhentikan

    Lirik Ichigo Parfait Ga Tomaranai ( Parfait Stroberi Tak Terhentikan ) Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : OVER THE BORDER
    TAHUN  : 2010
    LYRICS : SHINICHI TSUTSUMI




    ROMAJI

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo
    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Dokoka De Onaji Kuuki Wo Sutte
    Dokoka De Onaji Koto Wo Kangaete
    Dokoka Ni Tsunagara Michi Wo Aruki
    Dokoka De Onaji Tsuki Wo Miru
    Doushite Ano Toki Anata Ni
    Nani Mo Tsutaerare Nakatta n Darou
    Doushite Ano Toki Anata To
    Sayonara Shite Shimatta n Darou

    Taiyou Ga Nobori Kiru Mae Ni
    Anata Wo Dakishimete Itai
    Tsuki Ga Yami Nomikomu Mae ni
    Anata Wo Dakishimete Itai

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Futari De Aruita Machi Nami
    Futari De Kawasu Hajimete No Kisu
    Futari De Nemuru yume No Naka
    Futari De Utau Koi No Uta
    Futari De Era n Da Koppu Ya
    Futari Warau Furui Shashin Ya
    Futari De Kawashita Yakusoku
    Anata Wa Mo Wasureta Ka na?

    Anata No Nukumori Kiete Ku Mae Ni
    Mou Ichido Dakishimete Itai
    Anata No Nioi Kiete Ku Mae Ni
    Mou Ichido Dakishimete Itai

    Hanbunko Shita Omoide Tachi Wo
    Ima Demo Mada Oboete Masu Ka
    Hanbunko Shita Anata No Kokoro Wo
    Mada Mottete Mo ii Desu Ka

    "Mou ii ya, Akira Meyou. tte"
    Atama Ja Wakatte Iru Noni
    Kono Te Ga Mimi Ga Kuchibiru Ga
    Anata no Kakera Sagashiteru
    Ai Takute Ai Takute


    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Otsubu No Shioi Karai 
    Namida ga Afurete Kuru Hodo
    Anata Wo Aishiteru Anata Wo Aishiteru
    Otsubu No Shioi Karai 
    Namida ga Afurete Kuru Hodo
    Anata Wo Aishiteru Anata Wo Aishiteru



    INDONESIA

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Di Suatu Tempat Mereka Bisa Menghirup Udara Yang Sama
    Memikirkan Hal Yang Sama Di Suatu Tempat
    Berjalan Mengarah Ke Suatu Tempat
    Melihat Bulan Yang Sama Di Suatu Tempat
    Pada Saat itu Kamu Kenapa
    Aku tidak Akan Mengatakan Apa-apa
    Dan Pada Saat Itu Kamu Kenapa
    Aku Akan Berjalan Pergi

    Sebelum Matahari Terbit
    Aku Ingin Memelukmu
    Sebelum Kegelapan Menelan Bulan
    Aku Ingin  Memelukmu

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Mereke Berjalan Di Jalanan Kota
    Keduanya Saling Berciuman Pertamanya
    Mereka Tidur Dalam Mimpi
    Mereka Menyanyikan Lagu-lagu Cinta
    Mereka Memilih Satu Atau Dua Cangkir
    Mereka Mentertawakan Foto-foto Lama
    Lalu Keduanya Saling Mengucap Janji
    Apakah kita Tidak Akan Melupakan?

    Sebelum Pergi Kamu Terasa Hangat
    Aku Ingin Memelukmu Lagi
    Sebelum Pergi Baumu Terasa Wangi
    Aku Ingin Memelukmu Lagi

    Kita Ingat Setengah Kalimat Yang Baik
    Apakah Kamu Masih Mengingatnya?
    Setengah Kalimat Yang Menyakitkan Fikiranmu
    Bolehkah Aku Megatakannya?

    "Baiklah" Aku Akan Melakukan Itu
    Aku Mengerti Apa Yang Ada Di Fikiranmu
    Tangan ini, Telinganya Mapun Bibirnya
    Kamu Sedang Mencari Sesuatu
    Banyak Cara Untuk Mengetahui Seseorang

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Terasa Kasar 
    Tentang Sesuatu Yang Datang Penuh Dengan Air Mata
    Aku Mencintaimu Aku Mencintaimu
    Terasa Kasar 
    Tentang Sesuatu Yang Datang Penuh Dengan Air Mata
    Aku Mencintaimu Aku Mencintaimu


    Lirik Hanbunko Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009
    LYRICS : AIMI HARAGUNI




    ROMAJI

    Mada Jibun No Koto Wa Yuku
    Wakaranai Kedo Omou n da
    Hitori De Iru No Ga Suki Nanda
    Demo Samishiku Naru
    Mujun Shiteru

    Shoujiki De Itai
    Demo Kakko Yuku Moitai
    Sou Nanda Sugoi Yo Ne?

    Hashire Hashire Mainichi Wo
    Tobikoero Tobikoero Konnan Wo
    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Tada Masugu Ni Susumu Koto Wa
    Muzukashii n Datte Kizuita n da

    Hitotsu Negai Goto
    Sugu Ni Kime Rarenai
    Sou Nanda
    Yokubari Nanda

    Isoge Isoge Kono Saki Ni
    Matte Iru Matte Iru Hito Ga Iru
    Deau Koto Ga
    Dekiru Made
    Nayanda Naita tte
    Niji No Sora Very Good Days!!

    Yuuyake Ni
    Tokete Ku Machinami
    Tasogareta
    "Kotae" Wa Itsu Datte
    Kurete Yuku Hi Nomu Ko Ga Wa
    Oikakete Iru No Ni


    Hashire Hashire Mainichi Wo
    Tobikoero Tobikoero Konnan Wo
    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..


    Deau Koto Ga
    Dekiru Made
    Nayanda Naita tte
    Niji No Sora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..

    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..




    INDONESIA

    Aku Tidak Berfikir Aku Mengerti Diriku Dulu
    Aku Menikmati Kesepian
    Tapi Merasa Sendirian
    Hal Ini Bertentangan

    Aku Ingin Jujur
    Tapi Aku Juga Ingin Menjadi Keren
    Jadi, Apakah Ini Waktu Yang Baik?

    Berlari, Berjalan Setiap Hari
    Terbang, Terbang Masalahku
    Aku Pergi Untuk Itu Hanya Dalam Hitungan Menit
    Dan Hampir Sampai Disana
    Tawa Gulungan
    Biru Langit, Hari Yang Sangat Baik!

    Untuk Pergi Langsung Ke Tujuan
    Aku Melihat, Aku Sedang Berusaha Keras

    Aku Hanya Punya Satu Keinginan
    Tapi Tak Tahu Apa Itu
    Ya, Aku Ingin Banyak

    Cepat, Cepat! Ada Orang Yang Menunggu
    Menunggu Untuk Bertemu Denganmu
    Aku Khawatir Dan Menangis
    Pelangi Berwarna Langit
    Hari Yang Sangat Baik!

    Jalan-jalan Mencair Saat Matahari Terbenam
    Aku Bertanya Dan Mendapatkan Jawaban
    Itu Terletak Di Sisi Lain
    Jadi, Aku Pergi Untuk Mencarinya


    Berlari, Berjalan Setiap Hari
    Terbang, Terbang Masalahku
    Aku Pergi Untuk Itu Hanya Dalam Hitungan Menit
    Dan Hampir Sampai Disana
    Tawa Gulungan
    Biru Langit, Hari Yang Sangat Baik!

    Lalala Lalala Lalalala..

    Menunggu Untuk Bertemu Denganmu
    Aku Khawatir Dan Menangis
    Pelangi Berwarna Langit
    Hari Yang Sangat Baik!

    Lalala Lalala Lalalala..



    Lirik Aozora Very Good Days Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • TAHUN  : 2010
    SINGER : YOKO HIKASA as AKIYAMA MIO & ALL PERSONIL HTT
    LABEL  : PONY CANYON



    ROMAJI

    Atama No Naka Omoide Ippai
    Afuresou Na No Chotto Shinpai
    Toriaezu HEDDOHON De Fusagao
    ( Don't Stop The Music! )
    Hoshii Mono Wa Hoshii tte iu No
    Shitai Koto Wa Shitai tte iu No
    Dakedo Ienai Kotoba Mo Aru No
    ( Can't Stop My Heartbeat! )

    Ikinari! CHANSU Tourai Guuzen Onaji Kaerimichi
    Wow! Fukuramu Mune No Fuusen Kyuu Ni Ashi Ga Chuu Ni Uku No
    Joushou Kiryuu Ni Notte

    Tonde Icchae! Kimi No Motte He
    Watashi No PYUA PYUA HAATO
    Uketomete Kureru Nara Kowaku Wa Nai No
    Kono Kimochi Ga Taikiken Koeta Toki
    Kimi Wa Mienaku Natteta Michi No Mukougawa
    AI Don't Mind

    Ai No Kotoba Chiribameta
    Uta Wa Sunao De ii Yo Ne
    Nanigeni Kuchizusande Arukou
    ( Don't Stop The Music! )
    Watagashi Yori Amai MERODI
    Hanabi Yori Mo Atsui RIZUMU
    Suki Na Kyoku Wa Suki tte Ieru No Ni
    ( Can't Stop My Music! )

    Fuiuchi!  PINCHI Tuorai
    HAMINGU Kikarechatta Kamo
    No! Hajimete Me Ga Atte
    Ureshii Kedo Hazukashi Kute
    Nigegoshi Na No Yo Doushiyou

    Tsuppashicchae! Michibata De
    Furueteru PYUA PYUA HAATO
    Doko Made Mo Toumei Na Ano Sora Takaku
    Umaretatae No Hitsuji
    Kimi Wo Oikakatei No Shingou Wa Aka Ne
    AI don't Mind

    Ah, BORUUMU Wo Agete
    Hora, Tokimeki Sagasu Yo
    Mata Kono Basho De Nando Demo
    Aesou Na Ki Ga Suru Yo

    Tonde Icchae! Kimi No Moto He
    Watashi No PYUA PYUA HAATO
    Uketomete Kureru Nara Kowaku Wa Nai No
    Kono Kimochi Ga Taikiken Koeta Toki
    Kimi Wa Mienaku Natteta Michi No Mukougawa
    AI Don't Mind



    INDONESIA

    Kepalaku Yang Sedang Banyak Fikiran
    Ku Takut Untuk Tak Dapat Menahan
    Ku Pakai Headphone Dan Musik Langsung Ku Nyalakan
    ( Jangan Hentikan Musik Ini! )
    Akan ku Raih Apa Yang Aku Inginkan
    Akan Kulakukan Apa Yang Aku inginkan
    Namun, Aku Memilik Kalimat Yang Tak Kuinginkan
    ( Tak Dapat Menghentikan Irama Ku! )

    Tiba-tiba Datanglah Juga Kesempatan Untuk Pulang Bersama
    Dan Jantungku Ingin Meledak, Aku Melangkah Dengan Sangat Ringan
    Aku Bagaikan Sedang Terbang Melayang

    Terbang Melayang, Ketempat Dimana Aku Berada
    Hati Suci Yang Aku Miliki
    Namun, Ketika Perasaanku Hilang Entah Kemana
    Yang Sedang Ada Jauh Disana
    Yang Telah Meninggalkanku
    Biarlah

    Tahukah kau Arti Lagu Ini
    Di Penuhi Dengan Kalimat Cinta
    Ku Bersenandung Sambil Berjalan Dalam Langkahku
    ( Jangan Hentikan Musik Ini! )
    Manisnya Melodi Dari Gulali
    Panasan Irama Dari Kembang Api
    Namun Ku Hanya Suka Lagu Yang Ku Sukai
    ( Tak Dapat Menghentikan Iramaku! )

    Serangan Langsung! Masalah Datang
    Mungkinkah Kau Dengar Saat Ku Bersenandung
    Tidak! Dan Akhirnya Mataku Ini Dapat Menatapmu
    Senang Tapi Malu, Akhirnya Aku Melarikan diri
    Aku Berlari Ketika Jantung Ini Berdebar

    Hati Suci Yang Aku Miliki
    Pergi Menjauh Melayang Ke Angkasa
    Munculah Sebuah Perasaan Yang Amat Sangat Besar
    Diriku Yang Ingin Mengejarmu
    Walaupun Tak Akan Sampai
    Biarlah

    Ah, Kubesarkan Volumenya
    Hei, Bantulah Aku Mencari
    Ku Yakin Kita Akan Berjumpa
    Tepat Disini Dalam Hatiku

    Terbang Melayang Ketempat Dimana Kau Berada
    Hati Suci Yang Aku Miliki
    Aku Tak Akan Ragu Andai Kau Mau Menerima
    Namun Ketika Perasaanku Hilang Entah Kemana
    Yang Sedang Ada Jauh Di Sana, Yang Telah Meninggalkanku
    Biarlah

    Lirik Pure Pure Heart Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : BABY ACTION
    TAHUN  : 2011
    LYRICS : RINA SUZUKI, TORU HIDAKA




    ROMAJI

    Munasawagi biru no mori
    Ugokidasu buruu no takushii
    Senobi shite te ga todoku
    Yume no machi michiannai shite

    Mado no soto nagareteru
    Dejitaru na buran nyuu nanbaa
    Dokidoki ga tomaranai
    Kono kimochi otosanaide ne

    Deatte hajikete sekai ga kawatta
    Torikku na geemu hajimari sou da wa

    Tokyo sukaisukureipaa
    Masshiro na sora no shita touch me darling
    Oikakete kiss me darling
    Tokyo sukaisukureipaa
    Konya no kaze ni fukare touch me darling
    Mayowazu ni kiss me darling
    Sakebi tsuzuketai tooku made

    Terebi dewa wakaranai
    Mieteru no anazaa sutoorii
    Shigunaru wa tenmetsuchuu
    Ikanakucha mirai wo usetsu de

    Kizukeba meetaa agatteiku bakari
    Bibiddo na dorama ni tsuzuki wa aru no?

    Tokyo sukaisukureipaa
    Masshiro na hoshi no shita touch me darling
    Hisoyaka ni kiss me darling
    Tokyo sukaisukureipaa
    Yasashiku kami wo nadete touch me darling
    Nandodemo kiss me darling
    Sakebi tsuzuketai tooku e

    Touch me now
    Nee, kiss me now

    Tokyo sukaisukureipaa
    Masshiro na sora no shita touch me darling
    Oikakete kiss me darling
    Tokyo sukaisukureipaa
    Konya no kaze ni fukare touch me darling
    Mayowazu ni kiss me darling

    Tokyo sukaisukureipaa
    Touch me darling, kiss me darling
    Tokyo sukaisukureipaa
    Touch me darling, kiss me darling
    Sakebi tsuzuketai tooku made




    INDONESIA

    Hutan gedung yang menegangkan
    Taksi biru yang mulai bergerak
    Aku berjinjit supaya bisa menggapai
    Aku membimbingnya menuju kota impian

    Mengalir di luar jendela
    Nomor baru merek digital
    Hatiku tak bisa berhenti berdebar
    Jangan hilangkan perasaan ini

    Dunia seakan berubah ketika kita bertemu
    Trik permainan sepertinya dimulai

    Tokyo Skyscraper
    Di bawah langit putih bersih, sentuh aku sayang
    Kejarlah aku, cium aku sayang
    Tokyo Skyscraper
    Angin  bertiup malam ini, sentuh aku sayang
    Cium aku tanpa ragu sayang
    Aku ingin terus berteriak hingga jauh

    Aku tak mengerti
    Cerita lain yang kulihat di TV
    Sebuah sinyal berkedip
    Aku harus pergi dengan mebelokkan masa depan ke kanan

    Jika kuperhatikan, meter ini naik terus
    Apakah drama kehidupan ini berlanjut?

    Tokyo Skyscraper
    Di bawah bintang putih bersih, sentuh aku sayang
    Cium aku dengan tenang sayang
    Tokyo Skyscraper
    Belailah rambutku dengan lembut, sentuh aku sayang
    Ciumlah aku berkali-kali sayang
    Aku ingin terus berteriak ke kejauhan

    Sentuh aku sekarang
    Hey, cium aku sekarang

    Tokyo Skyscraper
    Di bawah langit putih bersih, sentuh aku sayang
    Kejarlah aku, cium aku sayang
    Tokyo Skyscraper
    Angin  bertiup malam ini, sentuh aku sayang
    Cium aku tanpa ragu sayang

    Tokyo Skyscraper
    Sentuh aku sayang, cium aku sayang
    Tokyo Skyscraper
    Sentuh aku sayang, cium aku sayang
    Aku ingin terus berteriak hingga jauh

    Lirik Tokyo Skyscraper ( Gedung Pencakar Langit Tokyo ) Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : ENCORE SHOW
    TAHUN  : 2013 
    LYRICS : SCANDAL




    ROMAJI

    Tokyo no ame wa totemo samui to
    Oshiete kureta mishiranu ojisan
    "Ore mo wakakerya, mou ichido…"
    Sou yume wo katatta mishiranu ojisan

    Saikin no ko wa nani kangaeteiru ka nante
    Sonna no wakaranai
    "Hima nara ocha shiyou" to koe kakeru
    Ojisan no hou ga imi wakannai desu
    Desu…

    Tokyo marashon nijuuyo jikan
    Raibuhausu de nemuru musume-tachi
    Me ga au dake de minna tomodachi
    Tobikau uwasa dore ga shinjitsu

    Saikin no ko wa nani kangaeteiru ka nante
    Sonna no oshienai
    Okotoba desu kedo aete iu nara
    Warau kado ni wa fuku kitaru happii desu

    Hey papa Nihon wa kokoro ga byouki ni natta no kana?
    Hey mama sugu ni wa naoranai no
    Okusuri nutte ageru

    Hey papa watashi wa muzukashii koto ga kirai nan desu
    Hey mama sekai wa suugaku no genri de dekiteru no?
    Hey papa Nihon wa kokoro ga byouki ni natta no kana?
    Hey mama sugu ni wa naoranai no
    Okusuri nutte ageru

    Tokyo wa kyou mo furu surottoru
    Agatte oriru mishiranu ojisan
    "Kimi no kimochi wa yoku wakaru"
    Sou totemo yasashii mishiranu ojisan

    "Ore mo mukashi wa mucha wo shitanda" nante
    Nanta akutibu pojitibu naiibu
    "Soudan noru yo chotto soko made"
    Ojisan wa yappa imi wakannai desu




    INDONESIA

    Seorang tua yang belum pernah kutemui sebelumnya 
    Memberitahuku bahwa hujan di Tokyo sangatlah dingin 
    “Andai saja aku bisa jadi muda lagi...
    ” Orang asing itu memberitahuku tentang mimpinya

     Aku tidak paham 
    Apa yang dipikirkan oleh anak-anak jaman sekarang 
    “Kenapa kita tak pergi keluar untuk minum teh jika kau sedang ada waktu luang?” 
    Sebenarnya dia yang tak masuk akal 

    Begitulah... 

    24 jam marathon Tokyo 
    Para cewek tidur di arena konser 
    Hanya dengan bertatapan sekilas kami sudah menjadi teman 
    Banyak gosip berkeliaran – yang mana yang benar? 

    Aku tak akan memberitahunya 
    Apa yang dipikirkan oleh anak-anak jaman sekarang 
    Aku tahu ini mungkin klise, tapi jika aku harus mengatakan sesuatu 
    Aku akan berkata “Keberuntungan akan jatuh kepada mereka yang tersenyum” 

    Hey Ayah, apakah Jepang sedang sakit? 
    Hey Ibu, Jepang tak akan sembuh hanya dalam semalam 
    Aku akan memberikan sebuah obat untuk negeri 

    Hey Ayah, aku benci hal-hal yang sulit 
    Hey Ibu, apakah dunia dibangun berdasarkan prinsip matematika? 
    Hey Ayah, apakah Jepang sedang sakit? 
    Hey Ibu, Jepang tak akan sembuh hanya dalam semalam 
    Aku akan memberikan sebuah obat untuk negeri 

    Tokyo akan tancap gas seperti biasa hari ini 
    Orang-orang asing keluar masuk kota 
    “Aku paham perasaanmu” 
    Betapa baiknya dia 

    “Aku juga biasa melakukan hal-hal yang gila”  
    Aktif, positif, naif 
    “Aku akan memberimu sebuah saran” 
    Dia benar-benar tidak masuk akal 

    Lirik Tokyo Dan Terjemahan

    0



  • TAHUN  : 2010
    SINGER : AKI TOYOSAKI as Yui Hirasawa & ALL PERSONIL HTT
    LABEL  : PONY CANYON




    ROMAJI

    Gohan Wa Sugoi Yo Nandemo Au Yo Hoka Hoka
    Ramen Udon Ni Okonomiyaki Kore Kore
    Tansui Kabutsu To Tansui Kabutsu No Yume No ( Yume No ) KORABOREESHON

    Atsu Atsu Hoka Hoka

    Gohan Wa Sugoi Yo Naitokomaru Yo
    Mushiro Gohan Ga Okazu Da Yo
    Kansaijin Nara Yappari Okonomiyaki Ando Gohan
    Demo Watashi Kansaijin Janai Ndesu
    ( Donaiyanen! )

    Ichi Ni San Shi Gohan...!
    Ichi Ni San Shi Gohan...!

    Gohan Wa Sugoi Yo Nandemo Au Yo Hoka Hoka
    Kimuchi Ni Nattaou Namatamago Kore Kore
    Shiroi Gohan Wa Masshiroi Kyanbasu Mugen ( Mugen ) IMAJINEESHON

    Atsu Atsu Hoka Hoka

    Gohan Wa Sugoi Yo Naitokomaru Yo
    Yappari Gohan Wa Shusoku Da Ne
    Nipponjin Nara Tonikaku Pan Shoku Yori Gohan Desho

    ( "Gohan Wa Okazu Janai No Ka Yo!, Ah... Wasureteta, Kora!!")

    Gohan Wa Sugoi Yo Nandemo Au Yo Hoka Hoka
    Yakisoba Takoyaki Tonpeiyaki Kore Kore
    Tansui Kabutsu To Tansui Kabutsu No Yume No ( Yume No ) KORABOREESHON

    Atsu Atsu Hoka Hoka Icchae Icchae


    Gohan Wa Sugoi Yo Naitokomaru Yo
    Mushiro Gohan Ga Okazu Da Yo
    Kansaijin Nara Yappari Okonomiyaki Ando Gohan
    Watashi Zensei Wa Kansaijin! ( Donaiyanen! )

    Ichi Ni San Shi Gohan...!
    Ichi Ni San Shi Gohan...!
    Ichi Ni San Shi Gohan...!
    Ichi Ni San Shi Gohan...!


    INDONESIA

    Nasi Itu Luar Biasa, Di Sajikan Hangat Dengan Apa Saja
    Ramen, Udon, Dan Okonomiyaki Gitu Deh
    Karbohidrat Dengan Karbohidrat Adalah Kolaborasi Impian
    ( Impian )

    Panas Panas Anget Anget

    Nasi Itu Luar Biasa, Sedih Rasanya Kalau Gak Ada
    Kenapa Kita Tidak Menyebutnya lauk Pauk?
    Orang Kansai Memang Suka Okonomiyaki Dan Roti
    Tapi Masalahnya Aku Bukan Orang Kansai
    ( Yang Bener Aja )

    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!
    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!

    Nasi Itu Luar Biasa, Di Sajikan Hangat Dengan Apa Saja
    Kimuchi, Nattaou, Dan Namatamago Gitu Deh
    Nasi Itu Putih, Seputih Kanvas
    Imajinasi Yang Tak Ada Batasnya ( Tak Ada Batas )

    Panas Panas Anget Anget 

    Nasi Itu Luar Biasa, Sedih Rasanya Kalau Gak Ada
    Sudah Ku Duga Nasi Itu Makanan Pokok
    Harusnya Orang Jepang Makan Nasi, Bukan Roti. Ya Kan?

    ( Hoi.. Rasa-rasanya Nasi Bukan Lauk Pauk Deh!, Ah. Aku Lupa. Dih! )

    Nasi Itu Luar Biasa, Di Sajikan Hangat Dengan Apa Saja
    Yakisoba, Takoyaki, Dan Tonpeiyaki Gitu Deh

    Karbohidrat Dengan Karbohidrat Adalah Kolaborasi Impian
    ( Impian )

    Panas Panas Anget Anget Auw Auw


    Nasi Itu Luar Biasa, Sedih Rasanya Kalau Gak Ada
    Kenapa Kita Tidak Menyebutnya lauk Pauk?
    Orang Kansai Memang Suka Okonomiyaki Dan Nasi
    Dulunya Aku Orang Kansai
    ( Yang Bener Aja! )



    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!
    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!

    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!
    Tu. Wa. Ga. Pat. Nasi..!


    Lirik Gohan Wa Okazu ( Nasi Adalah Lauk Pauk ) Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • TAHUN  : 2010
    SINGER : MINAKO KOTOBUGI as TSUMUGI KOTOBUKI & ALL PERSONIL HTT




    ROMAJI

    Hachimitsu Iro No Gogo Ga Sugiteku
    ( Honey Sweet Tea Time )
    Hachimitsu Iro No Gogo Ga Sugiteku
    ( Honey Sweet Tea Time )

    MAKARON Hikousen
    Tokei Wa RANGU-DO-SHA
    Mune Ga KYUN To Naru Hou e Dekakeyou

    Egao No Hana Saku Sora No Shita
    Afurete Shimau No
    Koukishin MAKISHI
    Sekidou Iro No RIBON Kaketa
    Chikyuu Wa Okashibako
    Yume Tsumatteru

    Hachimitsu Iro No Gogo Wa Nani Aji?
    ( Honey Sweet Tea Time )
    Hachimitsu Iro No Gogo Wa Nani Aji?
    ( Honey Sweet Tea Time )

    GARETTO Chuushajou
    Noraneko ZAHHATORUTE
    Kyou Koso Yaritakatta Koto Hajimeyou

    Hikari No Enogu Koboshita Machi
    Me Ni Utsuru Zenbu Ga
    Mirai RESHIPI
    Aozora Iro De RAPPINGU Sareta 
    Sekai Wa Okurimono
    Akete ii Kana?

    Michi Ni Mayottara 
    Ocha Ni Shimashou
    Negai Wa KANDII SUPUUN Ni
    Setsunasa Wa TIIPOTTO Ni
    Kimochi KURU KURU YURU YURA Mazete
    Nayami Mo Mayoi Mo Tokete
    Kitto Ashita Mo Hare Masu You Ni


    Egao No Hana Saku Sora No Shita
    Afurete Shimau No
    Koukishin MAKISHI
    Sekidou Iro No RIBON Kaketa
    Chikyuu Wa Okashibako
    Tabechaou


    Hikari No Enogu Koboshita Machi
    Me Ni Utsuru Zenbu Ga
    Mirai RESHIPI
    Aozora Iro De RAPPINGU Sareta 
    Sekai Wa Okurimono
    Akete ii Yo Ne!



    INDONESIA

    Sore Hari Bernuansa Madu Berlalu
    ( Honey Sweet Tea Time )
    Sore Hari Bernuansa Madu Berlalu
    ( Honey Sweet Tea time )

    Sebuah Kapal Terbang MACARON
    Jam Bagaikan Langue De Chat
    Ayo Tentukan Dimana Hatiku Akan Berdetak

    Dibawah Langit Dimana Senyum Berseri
    Keingintahuan Yang Besar Akan Melimpah
    Bumi Bagaikan Kotak Permen
    Dengan Khatulistiwa Sebagai Pita
    Di Bungkus Dengan Mimpi

    Bagaimana rasanya Sore Hari Bernuansa Madu
    ( Honey Sweet Tea Time )
    Bagaimana Rasanya Sore Hari Bernuansa Madu
    ( Honey Sweet Tea Time )

    Sebuah Galette
    Sebuah Kucing Coklat Bagai Sachertote-
    Hari Ini Adalah Hari Untuk Memulai Apa Yang Ingin Kulakukan

    Di Kota Dimana Aku Menumpahkan Lukisan Cahaya
    Semua Yang Tercermin Dimataku
    Adalah Resep Untuk Masa Depan
    Dunia Di Bungkus Dengan Langit Biru
    Adalah Sebuah Hadiah
    Bolehkah Kita Membukanya?

    Jika Kamu Tersesat di Jalan
    Ayo Minum Teh!
    Simpan Harapanmu Di Sendok Teh
    Simpan Penderitaanmu Kedalam Teko
    Mengaduk Perasaanku Dari Sisi Ke Sisi Lain
    Kekhawatiran Dan Kegalauan Akan Mencair
    Aku Harap Besok Akan Menjadi Hari Yang Cerah


    Dibawah Langit Dimana Senyum Berseri
    Keingintahuan Yang Besar Akan Melimpah
    Bumi Bagaikan Kotak Permen
    Dengan Khatulistiwa Sebagai Pita
    Ayo Kita Memakannya!


    Di Kota Dimana Aku Menumpahkan Lukisan Cahaya
    Semua Yang Tercermin Dimataku
    Adalah Resep Untuk Masa Depan
    Dunia Di Bungkus Dengan Langit Biru
    Adalah Sebuah Hadiah
    Kita Boleh Membukanya!



    Lirik Honey Sweet Tea Time Dan Terjemahan Indonesia

    0




  • ALBUM  : BABY ACTION
    TAHUN  : 2011



    ROMAJI

    Kyuutenchokka de me ga mawaru sekai 
    Aburakatabura aburakatabura 
    Obake no kyasupaa shiranpuri shiteru wa 
    Aburakatabura aburakatabura 
    San nen mae no suteppu wo funde 
    Aburakatabura aburakatabura 
    Kotoba ga kimochi ni oitsukeru mahou 
    Aburakatabura aburakatabura 

    Me wo mite yo tsugi wa aoshingou 
    Nozoite yo kokoro hiraitemite yo 

    Haato no heito ga rabu de sandaa de pein 
    Fushigi ne taimu ga suroodaun 
    Sono toki, sekai wa kimi darake no rein 
    Sekai wa watashi to kimi de afurete 

    Nanimo iranai tsuwatteru kara 
    Aburakatabura aburakatabura 
    Kimi wa miira demo yoru wa vanpaia 
    Aburakatabura aburakatabura 
    Yokunai koto da wa shitteru kedo 
    Aburakatabura aburakatabura 
    Kotoba wa kimochi ni oitsuketa kashira? 
    Aburakatabura aburakatabura 

    Chuui shite yo tsugi wa akashingou 
    Doko miten no? Kokoro hiraitemite yo 

    Haato no heito ga rabu de sandaa de pein 
    Fushigi ne taimu ga suroodaun 
    Sono toki, sekai wa kimi darake no rein 
    Sekai wa watashi to kimi de afurete 

    Haato no heito ga rabu de sandaa de pein 
    Haato no heito ga rabu de sandaa de pein 
    Sono toki, sekai wa kimi darake no rein 
    Sono toki, sekai wa kimi darake no rein 

    Haato no heito ga rabu de sandaa de pein 
    Fushigi ne taimu ga suroodaun 
    Sono toki, sekai wa kimi darake no rein 
    Sekai wa watashi to kimi de afurete 

    Subete no keshiki ga kimi de afurete 
    Subete no keshiki ga kimi de afurete 
    Sekai wa watashi to kimi darake no rein 
    Sekai wa watashi to kimi darake no rein 



    INDONESIA

    Sesuatu terjadi dengan tiba-tiba dan begitu cepat di dunia hingga membuatku pusing 
    Abrakadabra abakadraba 
    Hantu Casper berpura-pura tak tau 
    Abrakadabra abakadraba 
    Aku menginjakkan langkahku tiga tahun yang lalu 
    Abrakadabra abakadraba 
    Sebuah mantra untuk mengikat dengan perasaan 
    Abrakadabra abakadraba 

    Lihatlah mataku, di sana ada lampu hijau 
    Lihatlah ke dalam, bukalah hatimu 

    Kebencian di hatimu adalah cinta, gemuruh, dan luka 
    Aneh ya, waktu menjadi lambat 
    Saat itu, dunia dipenuhi hujan yang penuh dengan dirimu 
    Dunia dibanjiri oleh aku dan kau 

    Kebencian di hatimu adalah cinta, gemuruh, dan luka 
    Kebencian di hatimu adalah cinta, gemuruh, dan luka 
    Saat itu, dunia dipenuhi hujan yang penuh dengan dirimu 
    Saat itu, dunia dipenuhi hujan yang penuh dengan dirimu 

    Kebencian di hatimu adalah cinta, gemuruh, dan luka 
    Aneh ya, waktu menjadi lambat 
    Saat itu, dunia dipenuhi hujan yang penuh dengan dirimu 
    Dunia dibanjiri oleh aku dan kau 

    Seluruh pemandangan penuh dengan dirimu 
    Seluruh pemandangan penuh dengan dirimu 
    Dunia dipenuhi hujan yang penuh akan aku dan kau 
    Dunia dipenuhi hujan yang penuh akan aku dan kau

    Lirik Sono Toki, Sekai Wa Kimi Darake No Rain ( Saat Itu, Dunia Di Penuhi Hujan Yang Penuh Dengan Dirimu ) Dan Terjemahan

    0



  • ALBUM  : R-GIRS's ROCK ( Mini Album )
    TAHUN  : 2010



    ROMAJI

    One, two, three, four!
    Don't you go
    Don't you go
    Don't you go

    Dakedo kokoro nante
    Otenki de kawaru no sa
    Nagai matsu ke ga hiwai ne anata
    Tsumi na me tsuki wo shite sa
    "Inochi agemasu" nante
    Chotto basue no SHINIMA shiteru ne

    Kono machi wa hirosugiru
    Big city is a lonely place
    Hitori bocchi ja
    Machi no akari ga
    Hito no ki wo kuruwaseru

    Sakura fubuki ni harahara sugari
    Anata nashi de wa ikite yukenu
    Uneborenai de kotoba ja dame sa
    Otokorashi sa wo tatete okure

    Asobi aite to nara
    Otedama mo dekiru kedo
    Itsuka honki ni naru no ga kowai
    Toshishita no kuse shite sa
    Yakimochi yaku nante
    Anata urenai JIGORO mitai ne

    Yofuke ni me wo samaseba
    Big city is a lonely place
    Hito no neiki ga
    Beddo ni areba
    Yume no tsuzuku ga mireru

    Sotto yokogao ikitsumete miru
    Anata nashi de wa ikite yukenu
    Ashita ni nareba hi wo mada noboru
    Onna desu mono naki wa shinai

    Sakura fubuki ni harahara sugari
    Anata nashi de wa ikite yukenu
    Uneborenai de kotoba ja dame sa
    Otokorashisa wo tatete okure

    Can't live without you, babe
    Can't live without you, babe
    Can't live without you, babe
    Don't wanna let you go (x2)

    Can't live
    Can't live
    Can't live
    Can't live
    Can't live without you, babe
    Don't wanna let you go




    INDONESIA

    Satu, dua, tiga, empat!
    Don't you go
    Don't you go
    Don't you go

    Tetapi hatiku...
    Diubah oleh suasana
    Bulu matamu yang panjang itu seperti cabul kan (?)
    Aku membenturkan mata yang penuh dosa
    Aku berkata “Kan kuberikan jiwaku”
    Itu seperti sesuatu dari suatu film di bioskop yang murah

    Kota ini sungguh luas
    Kota besar adalah tempat yang penuh kesepian
    Aku sendirian
    Sinar kota...
    Cukup untuk menggilakan perasaan orang

    Aku berdoa dengan hati berdebar-debar di tengah badai salju sakura
    Tanpamu aku tak bisa hidup
    Jangan angkuh! Kata-kata itu tak ada gunanya!
    Jadilah laki-laki yang sesungguhnya!

    Saat kau bermain dengan temanmu
    Kau pun bisa bermain bola bekel
    Aku takut jika suatu saat itu menjadi serius
    Kau lebih muda daripada aku
    Tapi kau tetap iri  padaku
    Seperti gigolo(?) yang tak laku

    Jika aku membuka mataku saat larut malam
    Kota besar adalah tempat yang penuh kesepian
    Jika nafas oang-orang yang tertidur...
    Bisa kau dengarkan di atas kasur
    Kau akan bisa melanjutkan mimpimu

    Aku mencoba menggeletakkan wajahku pelan-pelan
    Tanpamu aku tak bisa hidup
    Jika esok datang dan matahari belum muncul
    Aku adalah seorang gadis, aku tak akan menangis

    Aku berdoa dengan hati berdebar-debar di tengah badai salju sakura
    Tanpamu aku tak bisa hidup
    Jangan angkuh! Kata-kata itu tak ada gunanya!
    Jadilah laki-laki yang sesungguhnya!

    Aku tak bisa hidup tanpamu, kasih
    Aku tak bisa hidup tanpamu, kasih
    Aku tak bisa hidup tanpamu, kasih
    Aku tak akan membiarkanmu pergi (x2)

    Aku tak bisa hidup (x3)
    Aku tak bisa hidup tanpamu, kasih
    Aku tak akan membiarkanmu pergi



    NOTE : Roppingu Adalah Nama Sebuah Tempat Di Jepang Yang Menakjubkan

    Lirik Roppongi Shinjuu ( Mutiara Roppongi ) Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : TEMPTATION BOX
    TAHUN  : 2010
    LYRICS : RINA SUZUKI



    ROMAJI


    Dounika nacchaisou na no!
    Watashi no sukima kuse ni naru kurai no I love you de umeru
    “Koukai wa saki ni tatanai” sou iikitte
    Baka ni naranakya dou shiyou mo nai desho

    Hidari handoru gofun chikoku
    Katate ni kimatte tabako
    Kawaiku warau kimagure na narushishisuto
    Demo suki na no

    Anata shidai no koi ni oboreta no kitto
    Nanimo kamo wasure setsuna no kairaku ni hitaru no sa
    Yume ni made miteta amazuppai hi wo
    Maboroshi to yobu no wa nandaka setsuna sugiru kara
    Kizukeba itsumo beddo no naka hitorikiri
    Demo suki dakara

    Bootto shitecha mottekaresou
    Yoku wakaru yo ne ima no watashi ga hoshigaru I miss you ga

    “Warai no tsubo ga onaji” nante umaku kimochi kusugurarete
    Sono ki ni nattara meeru de dotakyan
    Akireru wa
    Naze suki na no?

    Anata shidai no koi ni oboreteru zutto
    Nanimo kamo sutete riaru na kanjou ni hitaru no sa
    Sunao ni natta no ni uso de kawasareta
    Konna hazu janakatta da nante sanbyakkai wa kanjiteru
    Waraete kita yo kanchigai no domannaka
    Demo suki dakara

    Hoshizora ga kirei na hi mo
    Kudaranai romanchisuto hanarenai
    Risou no koi datte wasureteku no...
    Itsuka wa

    Anata shidai no koi ni oboretai motto
    Nanimo kamo wasure setsuna no kairaku ni hitaru no sa
    Yume ni made miteta amazuppai hi wo
    Maboroshi to yobu no wa nandaka setsuna sugiru kara
    Shinjirarenai koi ni madowasarete dakishimeru
    Sou suki dakara





    INDONESIA


    Kenapa menjadi seperti ini ?
    Aku selalu mengatakan I love you dalam diriku hingga menjadi suatu kebiasaan
    Aku berkata “penyesalan itu tak akan terjadi di awal”
    Aku menjadi bodoh, dan tak ada yang bisa kulakukan

    Tangan kirimu menyetir mobil dan terlambat lima menit
    Tangan yang lain selalu memegang rokok
    Kau adalah seorang yang narsis yang plin plan dengan senyuman manis
    Tapi aku menyukaimu

    Aku pasti telah tenggelam di dalam cintamu
    Aku mungkin akan melupakan apapun dan merendamnya dalam kebahagiaan sesaat
    Hingga aku melihat hari-hari suka duka ku di dalam mimpi
    Itu terlalu menyakitkan jika ku sebut sebagai mimpi
    Jika aku menyadarinya, sesungguhnya aku sendirian di dalam tempat tidurku
    Tapi aku menyukaimu..

    Jika aku tak melakukan apapun aku akan kehilanganmu
    Kau mengerti kan, aku ingin mendengarmu berkata I miss you
    Tapi kau menggelikan perasaanku saat mengatakan “kau tertawa pada saat yang sama”
    Aku khawatir kau akan membatalkan kencan lewat pesan
    Aku heran
    Kenapa aku menyukaimu

    Aku terus tenggelam di dalam cintamu
    Aku mungkin membuang semua dan merendamnya dalam perasaan yang nyata
    Meski aku jujur tapi kau menipuku dengan kebohongan
    Tak seharusnya seperti ini, 3oo kali aku merasakannya
    Itu cukup untuk membuatku bisa tertawa di tengah kesalahpahaman
    Tapi aku menyukaimu

    Di malam berbintang yang indah
    Aku tak bisa terpisah dengan keromantisan yang gila ini
    Aku akan melupakan cinta idealis ini. . .
    Suatu hari nanti

    Ak ingin lebih tenggelam di dalam cintamu
    Aku mungkin akan melupakan apapun dan merendamnya dalam kebahagiaan sesaat
    Hingga aku melihat hari-hari suka duka ku di dalam mimipi
    Itu terlalu menyakitkan jika ku sebut sebagai mimpi
    Karena aku dibingungkan dalam cinta yang tak terlupakan, aku memelukmu
    Karena aku menyukaimu

    Lirik Playboy Part II Dan Terjemahan Indonesia

    0
  • - Copyright © 2013 Tomomiyan - K-ON!! - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -