Showing posts with label All About Stereopony. Show all posts

  • Smilife, Single Stereopony Keempat Yang Dirilis Tahun 2009 Dan Ada Di Album Over The Border. Single Ini Menjadi Theme Song Dari Anime Yatterman : Shin Yatter Mecha Daishuugou! Omocha No Kuni De Daikessen Da Koron




    ALBUM  : OVER THE BORDER
    TAHUN    : 2010





    ROMAJI

    Nanimo Kamo Subete Dame Ni Miete Shimau
    Sou Na Toki Ni Boku Wa
    Dou Shiyou Ma Nakute Mecha Kucha Ni Natte
    Kimi Ni Tasuke Wo Mo Tometa

    Jibun Rashiku Ikireba ii tte, Sonna Koto Mo
    Nantonaku Wakatteru

    Ima Wa Gaman Shi Te Tae Te Nani Mo Kangae Zu
    Ni Asa Wo Matte Miru
    Sonna Toki Demo Kima Wa Soba De Waratte Kureta

    Tonight Bokura Wa Asu Wo Shinjite
    Ima Mo Hashiri Tsuzukete

    Kimi To Hashiru Michi Nori Wa Nagaku Tooku
    ii Koto Bakari Janai Kamo Ne
    Demo Nanika Ookina Mono Ni Senaka Osare Bokura Wa Yuku

    Tsukare Kitte Netetara?
    Kimi No Doa Wo Tataku Oto De Me Ga Same
    Manmen No Emi Nani Ka Wo Takuran Deru Toki
    Ni Miseru Mujaki Na Kao
    Boroboro No Suniikaa De Kake Agaru Kono
    Machi Ichiban No Sakamichi

    Miete Kita Hoshizora Ganbatte Kuishibatte Ato Sukoshi Mou Sukoshi
    Choujou Wa Chikai Kono Itami Ga Oshiete Kureru 

    Tonight Bokura Wa Koe Kareru Made Kono Oka De Utai Tsuduke
    Ippo Ippo Kakujitsu Ni Fumishimeta
    Hitotsu Hitotsu Kimi To Nori Koeta 
    Koko Kara Mieru Keshiki Kimi To Miru Tame Koko Tonight Made Kita

    Aru Toki Uta Ga Dekita?
    Hyonna Koto Kara Kimi Ni Mo Issho Ni Utatte Moratte
    Sonna Koto Nanda Kedo?
    Demo, Aete Sono Toki Kimi Ga Soba Ni Ita Kiseki
    Shita Bakka Muite Ikiteta Bokura Wa Mae Wo
    Muite Utau Chansu Wo Eta!


    Tonight Bokura Wa Asu Wo Shinjite
    Ima Mo Hashiri Tsuzukete

    Kimi To Hashiru Michi Nori Wa Nagaku Tooku
    ii Koto Bakari Janai Kamo Ne


    Demo Nanika Ookina Mono Ni Senaka Osare Bokura Wa Yuku

    Good Night Kyou Kara Asu Wo Shinjita 
    Bokura Kara Yobi Kakeru

    Itsuka Kitto Kanarazu Tadori Tsukeru Yo
    Doko Mademo Kimi To Nara Yukeru 
    Sou Itsumo Ookina Egao Mune Ni Idaki Bokura Wa Yuku



    INDONESIA

    Ketika Semua Yang Kulihat Berakhir
    Aku Putus Asa Dan Berada Di Reruntuhan
    Sampai Aku Menempuh Bantuan Darimu

    Waktu Yang Baik Untuk Hidup Seperti Diriku Sendiri
    Satu Atau Lain Cara Aku Mengerti, Entah Bagaimana

    Sekarang Aku Menunggunya, Tidak Memikirkan Apapun Untuk Menunggu Pagi Datang
    Bahkan Seperti Pada Saat Senyumanmu Berada Disisi Ku

    Malam Ini, Kita Percaya Pada Hari Esok
    Sekarang Aku Akan Terus Berjalan

    Jarak Yang Aku Jalani Denganmu Untuk Waktu Yang Lama Lebih Jauh
    Aku Tertidur, Mungkinkah Itu Hal Yang Baik
    Tapi Aku Kewalahan Dengan Beban Dan Sesuatu Yang Besar, Dan Kita Pun Pergi

    Aku Tertidur Karena Kelelahan
    Terbangun Oleh Ketukan Pintumu
    Sebuah Wajah Yang Polos Untuk Menujukkan Sesuatu
    Apakah Itu Senyuman Dari Wajahmu
    Dengan Sepatu Compang-camping, Aku Berjalan Di Kemiringan Kota

    Aku Melakukan Hal Yang Terbaik
    Dan Aku Hanya Berada Satu Inchi Dari Langit Yang Kulihat
    Kedekatan Ini Hampir Membuatku Sakit Untuk Memberitahukannya

    Malam Ini Kita Bernyanyi Dalam Bukit Ini, Sampai Suara Menjadi Halus
    Dan Mengikuti Langkah, Aku Melangkah Dengan Perlahan Dan Kepastian
    Lalu Aku Mengatasinya Denganmu Satu Persatu
    Aku Datang Kesini Dengan Dirimu Untuk Melihat Pemandangan
    Yang Kita Lihat Dari Sini

    Ketika Lagu Ini Dinyanyikan
    Untuk Memiliki Dirimu Kita Bernyanyi Bersama Oleh Kebetulan Yang Tak Terduga
    Hal Seperti Itu Terjadi Berkali-kali
    Tetapi Suatu Keajaiban Ketika Dirimu Berada Disamping Itu Dengan Keberanian
    Aku Berkata Aku Akan Membawa Kehidupanmu
    Mendapatkan Kesempatan Untuk Bernyanyi Dan Kita Menghadap Kedepan

    Malam Ini, Kita Percaya Pada Hari Esok
    Sekarang Aku Akan Terus Berjalan

    Jarak Yang Aku Jalani Denganmu Untuk Waktu Yang Lama Lebih Jauh
    Aku Tertidur, Mungkinkah Itu Hal Yang Baik

    Tapi Aku Kewalahan Dengan Beban Dan Sesuatu Yang Besar, Dan Kita Pun Pergi

    Selamat Malam, Mulai Sekarang Aku Akan Percaya Pada Hari Esok
    Ini Panggilan Dari Kita

    Suatu Saat Nanti Aku Pasti Bisa Tiba Dengan Segala Cara
    Sampai Mana Pun Kamu Boleh Pergi Selamanya
    Seperti Biasa Aku Menggenggam Senyum Lebar Didadaku, Dan Kita Pergi

    Lirik Smilife Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : OVER THE BORDER
    TAHUN  : 2010





    ROMAJI

    Madou Akete Heya Ni Nagare Komu
    Aoi Kaze Karada Zenbu De Uketometakute
    Tokidoki Saseru Katen No Hikari
    "Ah, Kore Ga" Hajimari Nandatte Sou Omoetta 
    Doko Ka Ni Aru 
    Kako No Wasuremono
    Kaze Ni Nose
    Chikazuku Toki Wa Mou Soko Made

    Kore Kara Tooku, Tooku Made Yukou
    Tarinai Mono Wa Mitsukereba ii No Sa
    Ano Hi Mita Yume Wo Tsukaritakute
    Sono Mama No SUPIIDO De Hashirinuke You
    Furikaecha Dame  
    Ima OVER DRIVE Sasete 
    Habataku No Sa

    Sekai Wo Zenbu Teki Ni Mawashitemo
    Boku Wa Mada N Hate Na Yume Wo Ikakeredarou
    Kagami No Naka
    Mou Hitori No Boku Ga
    Mada Yareru Yo
    So Itekureru Sona Kigashita Kara

    Tokomademo Tooku, Tooku Made Yukou
    Tarinai Mono Wa Mitsukereba ii No Sa
    Ano Hi Mita Yume Wo Tsukaritakute 
    Sono Mama No SUPIIDO De Hashirinuke You
    Akiramecha Dame
    Ima OVER DRIVE Sasete
    Habataku No Sa

    Sora e 
    Bokutachi No Namida Mo
    Bokutachi No Itami Mo
    Mirai Wo Sasaeru Chikara Ni Naru


    Kore Kara Tooku, Tooku Made Yukou
    Tarinai Mono Wa Mitsukereba ii No Sa
    Ano Hi Mita Yume Wo Tsukaritakute
    Sono Mama No SUPIIDO De Hashirinuke You
    Furikaecha Dame  
    Ima OVER DRIVE Sasete 
    Habataku No Sa



    INDONESIA

    Saat Aku Membuka Jendela, Udara Mengalir Kedalam Ruangan
    Aku Ingin Seluruh Tubuhku Untuk Mengambil Semuanya
    "Ah, Mengapa Tampak Seperti Ini" Apakah Ini Sebuah Awal
    Disuatu Tempat, Dimasa Lalu
    Ada Kenangan Yang Tertinggal Naik Diatas Angin
    Sampai Saat Itu Aku Akan Tinggal Dekat Denganmu

    Mulai Sekarang, Mari Kita Pergi Jauh, Jauh Dan Luas
    Jika Aku Pernah Menemukan Apa Yang Hilang
    Aku Akan Memahami Itu Dalam Mimpiku Hingga Hari Itu
    Aku Sedang Berjalan Denganmu Pada Kecepatan Ini
    Aku Tidak Bisa Kembali Sekarang
    Jadi Biarkan Aku Melebarkan Sayap Dan Terbang

    Bahkan Jika Seluruh Dunia Berbalik Melawanku
    Aku Akan Tetap Mengejar Mimpi Ini Dan Melihatnya Sampai Akhir
    Masih Ada Orang Lain Dalam Cerminanku
    Jadi, Katakan Padaku
    Karena Aku Masih Punya Perasaan Ini

    Ayo Kita Pergi Ketempat Yang Jauh, Jauh Dan Luas
    Jika Aku Pernah Menemukan Apa Yang Hilang
    Aku Akan Memahami Itu Dalam Mimpiku Hingga Hari Itu
    Aku Sedang Berjalan Denganmu Pada Kecepatan Ini
    Aku Tidak Bisa Menyerah Sekarang
    Jadi Biarkan Aku Melebarkan Sayap Dan Terbang

    Menuju Langit
    Ini Adalah Air Mata Kami
    Rasa Sakit Kami
    Biarkan Aku Menjadi Kekuatanmu Pada MAsa Depan


    Mulai Sekarang, Mari Kita Pergi Jauh, Jauh Dan Luas
    Jika Aku Pernah Menemukan Apa Yang Hilang
    Aku Akan Memahami Itu Dalam Mimpiku Hingga Hari Itu
    Aku Sedang Berjalan Denganmu Pada Kecepatan Ini
    Aku Tidak Bisa Kembali Sekarang
    Jadi Biarkan Aku Melebarkan Sayap Dan Terbang


    Lirik Over Drive Dan Terjemahan Indonesia

    0




  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009




    ROMAJI

    Hey Hey Hey Otome Gokoro Shiranai n Desho?
    Hey Hey Hey Himitsu Noi Koi Wa Muri Yo

    Toka.. Iwa Nai Yo

    Issho Ni Ita Nara 
    Hontou Tanoshikute Yeah
    Wasure Chau Keredo
    Naisho No Naka Na No Yo Ne

    Surechigau Toki Mo
    Shiranpuri Wo Shite Yeah
    Sokke Nai Taido
    Sore Mo Tsukare Chau Kerdo Ne

    Zettai Ni Iwa Naide?
    Nande? tte Ki Chatte
    Kimazui Kuuki Na Nanda?

    Ah Ah..

    Hey Hey Hey Otome Gokoro Ni Kizutsukete
    Hey Hey Hey Oto Korashiku Mo Nai Janai

    Toka.. Ie Nai Na

    Tabun Zurui Hito
    Kitto Zurui Hito Da Na
    Uwase Ga Kowai No?
    Honki Janai No Kashira Ne

    Jissai No Mondai De
    Deeto De Mitsukatte 
    Tobo Ketari Shicha Saite Da

    Ah Ah..

    Hey Hey Hey Otome Wa Ima Koi Wo Shiteru
    Hey Hey Hey Suki Da Kara Shikata Nai

    Toka.. Iwa Nai Yo


    Hey Hey Hey Otome Gokoro Shiranai n Desho?
    Hey Hey Hey Himitsu Noi Koi Wa Muri Yo

    Hey Hey Hey Otome Gokoro Ni Kizutsukete
    Hey Hey Hey Oto Korashiku Mo Nai Janai

    Mamotte Hoshii

    Hey Hey Hey Otome Wa Ima Koi Wo Shiteru
    Hey Hey Hey Fuan Ni Wa Sase Naide!

    Nee?
    Kitteru No?



    INDONESIA

    Hey Hey Hey Kau Tidak Mengerti Fikiran Gadis Itu
    Hey Hey Hey Aku Cinta Rahasia Muri

    Atau.. Tidak Mengatakan

    Jika Bersama Benar-benar Menyenangkan
    Tapi Harus Ingat
    Itu Adalah Sebuah Hubungan Rahasia

    Bahkan Ketika Melewati Satu Sama Lain
    Ya, Kamu Pura-pura Tidak Melihat
    Sikap Ramah
    Aku Lelah, Tapi

    Jangan Mengatakan Tidak Pernah?
    Mengapa? Aku Mendengar Bahwa Kamu
    Mengerti Apa Yang Membuatku Malu

    Ah Ah..

    Hey Hey Hey Gadis Terluka
    Hey Hey Hey Dia Bukan Manusia

    Atau..Aku Tidak Mengatakan

    Mungkin Mereka Mampu Membohongi Orang
    Tentu Yang Mereka Lakukan Itu Sebuah Kecurangan
    Takut Akan Kabar?
    Aku Ingin Tahu Apakah Itu Benar-benar

    Masalah Sebenarnya
    Ditemukan Ketika Kencan
    Aku Mencobanya, Atau Setidaknya Ke Tobo

    Ah Ah..

    Hey Hey Hey Gadis, Kau Jatuh Cinta Sekarang
    Hey Hey Hey Aku Suka Pilihan

    Atau.. Tidak Mengatakan


    Hey Hey Hey Kau Tidak Mengerti Fikiran Gadis Itu
    Hey Hey Hey Aku Cinta Rahasia Muri


    Hey Hey Hey Gadis Terluka
    Hey Hey Hey Dia Bukan Manusia

    Kami Berharap Dia

    Hey Hey Hey Gadis, Kau Jatuh Cinta Sekarang
    Hey Hey Hey Jangan Cemas

    Hey?
    Apakah Kamu Mendengarkan?

    Lirik Otome-gokoro Hey Hey Hey Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009




    ROMAJI

    Chikatetsu Wo Norisugosu HOOMU No BENCHI Ni Suwatte
    Nageyari Ni Nari Sou Na Gogo Rokuji

    Machiawase Ni Wa Mou Maniau Hazu Mo Nai No
    Imasara Ano Koro No Youni Waraenai

    Chakushin No Oto Ga Naru Tenohira De
    Kitto Mada Oboeteiru

    Ayamachi Wa Nido Kurikaeshita Toki
    Modorenai Tsumi Ni Kawaru

    Awanai Mama Wakareta Nara
    Wasurete Kuremasu Ka?

    Anata Kara Nigite Yuku
    Kowaku Natte Kita No

    Aenai Riyuu Kotaeta Nara
    Wakatte Kuremasu Ka?

    Mou Ichido Furetari Shicha Kaerenai

    Tokei Wo Ki Ni Shiteiru Dareka No Sei Ni Shitaku Naru
    Kudari No Densha Ni Sotto Norikomu

    Chakushin Ni Henji Nante Shinai Mama
    Chotto HIDOI Onna De ii No

    Ayamachi Wa Kurikaeshitaku Nai No
    BARANSU Ga Kuzurete Yuku

    Kurushiku Naru Aenai Kara
    Wasurerarenai Kara

    Anata e To Hashiridasu
    Jibun Ga Mieru Kara
    Aenai Riyuu Kotaea Nara
    Wakatte Kuremasu Ka?

    Sono Senaka
    Tsumetaku Kanjiteiru No

    Awanai Mama Wakareta Nara
    Wasurete Kuremasu Ka?

    Anata Kara Nigete Yuku
    Kowaku Natte Kita No

    Aenai Riyuu Kotaeta Nara
    Wakatte Kuremasu Ka?

    Kono Koi Wo
    Kowashitai Noni

    Kurushiku Naru Aenai Kara
    Wasurerarenai Kara

    Anata e To Hashiridasu
    Jibun Ga Mieru Kara

    Mou Ichido Furetari Shicha Kaerenai



    INDONESIA

    Aku Berhenti Di Kereta Bawah Tanah, Duduk Di Bangku Peron
    Pada Pukul 18.00, Tampaknya Aku Mulai Tidak Peduli

    Tidak Ada Cara Agar Bisa Membuatnya Tepat Waktu Untuk Pertemuan Kami
    Aku Tidak Bisa Tertawa Seperti Yang Kulakukan Saat Itu

    Suara Ringtone Berbunyi Ditelapak Tanganku
    Aku Masih Ingat, Pasti

    Ketika Aku Membuat Kesalahan Yang Sama Dua Kali
    Itu Menjadi Dosaku Yang Tidak Bisa Terhapus

    Jika Kita Berpisah Tanpa Bertemu Lagi
    Bisakah Tolong Untuk Melupakanku?

    Aku Telah Lari Darimu
    Aku Takut Padamu

    Jika Aku Memberitahumu Alasan Mengapa Kita Tidak Bisa Bertemu Lagi
    Apakah Kau Bisa Memahaminya?

    Aku Tidak Akan Bisa Kembali Jika Aku Merasakannya Sekali Lagi

    Aku Khawatir Tentang Waktu 
    Aku Hanya Ingin Menyalahkan Semuanya Pada Seseorang
    Yang Perlahan-lahan Naik Kereta Menuju Kebawah Dan Jauh

    Tanpa Menananggapi Dering Telponku
    Sedikit Kejam, Namun Aku Baik-baik Saja

    Aku Tidak Ingin Mengulangi Kesalahanku
    Keseimbangan Sedang Terlempar

    Aku Menderita, Karena Kita Tidak Bisa Bertatap Satu Sama Lain
    Karena Aku Tidak Bisa Melupakannya

    Aku Lari Padamu Karena Aku Bisa Melihat Diriku


    Jika Aku Memberitahumu Alasan Mengapa Kita Tidak Bisa Bertemu Lagi
    Apakah Kau Bisa Memahaminya?

    Kau Terlihat Mundur
    Aku Merasa Dirimu Begitu Dingin Lalu Menjauh

    Jika Kita Berpisah Tanpa Bertemu Lagi
    Bisakah Tolong Untuk Melupakanku?


    Aku Telah Lari Darimu
    Aku Takut Padamu

    Jika Aku Mengatakan Kita Tidak Dapat Saling Memenuhi
    Apakah Kau Bisa Memahaminya?

    Cinta Ini
    Aku Hanya Ingin Menghancurkannya

    Aku Menderita, Karena Kita Tidak Bisa Bertatap Satu Sama Lain
    Karena Aku Tidak Bisa Melupakannya

    Aku Lari Padamu Karena Aku Bisa Melihat Diriku

    Jika Aku Memberitahumu Alasan Mengapa Kita Tidak Bisa Bertemu Lagi
    Apakah Kau Bisa Memahaminya?

    Tidak Ada Gunanya Kembali Jika Aku Merasakannya Sekali Lagi

    Lirik My Mistake Dan Terjemahan Indonesia

    0




  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009




    ROMAJI

    Koi Shitai Koi Shitai Koi Shitai Kisetsu Ga Kuru
    Kimi No Koto Mitsuke Ta Watari Rouka

    Furimuku Furimuku Me Ga Au Sono Shunkan
    Boku Wa Mou Hashiridashi Te Iru

    Hajikete Ton De Kieru
    Shabondama Mitai Sa

    Mune No Takanari Osae Kire Nai Kara

    Massugu Ni
    Nobita Shiroi Rain 
    Oikakete Yuku

    Atarashii Sutaato Ni
    Te O Nobashi Tara
    Shippai Nante 
    Chittomo Kowaku Wa Nai Ne

    Oh Yeah!!

    Tokidoki Ochikon De Tokidoki Nayan Jattatte
    Tanoshime Ta Nara Sore Ga Saikou Jan!

    Ima Sugu Ima Sugu Ima Sugu
    Kono Kimochi Wo Tomeru Wake Ni Ikanaikara

    Hajike Ton De Kie Te Mo
    Koukai Wa Shinai Sa

    Mune No Takanari Osae Kire nai Kara

    Massugu Na Kotoba De
    Uchiake Te Mitai n Da

    Atarashii Sutaato Ni
    Te Wo Nobasu n Da
    Shippai Nante 
    Chittomo Kowaku Wa Nai Ne

    Oh Yeah!!

    Mune No Kou Nari Wo Shinjite Mitai Yo

    Massugu Ni 
    Nobita Shiroi Rain
    Oikake Te Yuku

    Atarashii Sutaato Ni
    Te Wo Nobashi Tara
    Shippai Nante
    Chittomo Kowaku Wa Nai Ne

    Kawai Ta Karada Wo Iyashi Te Yuku Tame Ni

    Sono Egao Ga Boku Ni Wa Hitsuyou Da

    Kuyashiku tte Kotae Ta 
    Ureshikutte Saken Da

    Seishun Ni, Sono Namida Ga Hitsuyou Da!



    INDONESIA

    Aku Ingin Mencintai, Aku Ingin Mencintai, Aku Ingin Mencintai. Musim Yang Datang

    Aku Akhirnya Menemukan Jalan Kehatimu
    Memutar Balik Pada Saat Mata Kita Bertemu
    Aku Sudah Mulai Berjalan

    Aku Terbang Dan Muncul Seperti Gelembung Sabun

    Aku Menangis, Hati Berdenyut, Ini Terlalu Banyak

    Sebuah Garis Putih Memanjang Lurus Kedepan
    Aku Memegang Tanganku Untuk Awal Yang Baru
    Aku Tidak Takut Gagal

    Oh Yeah!!

    Kadang-kadang Aku Merasa Down, Kadang-kadang Aku Khawatir
    Jika Aku Bisa Bahagia, Itu Adalah Kesenangan Yang Besar

    Sekarang, Sekarang, Sekarang
    Tidak Ada Cara Untuk Menghentikan Perasaan Ini

    Bahkan Jika Aku Terbang Dan Menghilang
    Aku Tidak Akan Menyesal

    Aku Menangis, Hati Berdenyut, Ini Terlalu Banyak

    Dengan Kata-kata Jujur Dan Terbuka
    Aku Ingin Mencoba Berbicara Dengan Fikiranku

    Aku Memegang Tanganku Untuk Awal Yang Baru
    Aku Tidak Sedikitpun Takut Gagal

    Oh Yeah!!

    Aku Menangis, Jantung Berdenyut-denyut, Aku Ingin Percaya Didalamnya

    Sebuah Garis Putih Memanjang Lurus Kedepan
    Aku Memegang Tanganku Untuk Awal Yang Baru
    Aku Tidak Sedikitpun Takut Gagal

    Senyummu Penting Untuk Menyembuhkan Kehausan Tubuh Ini

    Aku Menderita
    Tapi Aku Bertahan
    Dengan Senang Hati Aku Menangis

    Air Mata Dibutuhkan Dalam Jiwa Muda




    Lirik Seishun Ni, Sono Namida Ga Hitsuyou Da ( Air Mata Di Butuhkan Dalam Jiwa Muda )

    0


  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009



    ROMAJI

    Tokai Wo Kugur Inukeru Kousoku Douro No Mukou Ni
    Miete Akara Wa
    Chiisana Itami Wo Mune No Oku Kagayaka Se Te
    Kiete Shimattara

    Oitsuke Nai
    Sonna Ki Ga Shita Kedo

    Atashi Wa Nani Mo Kowakunai No
    Mada Shiranai Koto Bakari
    Supiido Wo Agete Hashiri Nukeru
    Yukusaki Mo Douse Wakaranai Kara
    I Do It

    Akai Sora Wo Utsusu Dejitaru No Kamera Mitai
    Ni Iro Wo Tsuketa Shite
    Muri Ni Senchimentaru Na
    Koto Wa Yamete Hoshii tte Omou No
    Datte Yarikirenai Yo

    Kowarete Yuku
    Sonna Ki Ga Suru Kara

    Atashi Wa Mimi Wo Fusai De Iru
    Mada Shiranai Koto Bakari
    Supiido Wo Agete Hashiri Nukeru
    Tachidomaru Wake Ni Wa Ikanai Kara

    Kotae Ga Hoshikute
    Toikake Te Kita Kedo
    Mae Ni Susuma Nakya
    Miete Ko Nai To
    Mo Kaugo Wa Dekite Iru Yo

    Atashi Wa Nani Mo Kowakunai No
    Mada Shiranai Koto Bakari
    Supiido Wo Agete Hashiri Nukeru
    Kono Mama Owari Taku Wa Nai Kara
    I Do It


    INDONESIA

    Aku Akan Melalui Kota Ini, Di Luar Jalan Raya
    Aku Dapat Melihat Cahaya
    Aku Membuat Diriku Sedikit Sakit Didalam Dadaku
    Namun Sekarang Semua Itu Menghilang

    Aku Tidak Dapat Mengejar
    Aku Berfikir Seperti Itu, Tetapi

    Aku Tak Takut Apapun
    Namun, Hanya Ada Hal-hal Yang Tidak Diketahui
    Aku Berlari Dengan Meningkatkan Kecepatanku
    Karena Tidak Peduli Apapun
    Aku Bahkan Tidak Tahu Dimana Aku Akan Melakukannya

    Langit Merah Tercermin, Seperti Pada Kamera Digital
    Menambahkan Warna Kedalamnya
    Suatu Hal Yang Mustahil Sentimental
    Aku Berfikir Ingin Menghentikannya
    Tetapi Itu Tak Tertahankan

    Itu Terus Melanggar
    Karena Aku Berfikir Seperti Itu

    Aku Menutup Telingaku
    Namun, Hanya Ada Hal-hal Yang Tidak Diketahui
    Aku Berlari Dengan Meningkatkan Kecepatanku
    Karena Aku Tidak Akan Sampai Pada Kesimpulan
    Bahwa Masih Berdiri Dan Melakukannya

    Aku Ingin Jawaban
    Meskipun Aku Telah Mengajukkan Pertanyaan
    Aku Tidak Maju Kedepan
    Aku Tidak Datang Untuk Melihat
    Namun Aku Masih Bisa Memutuskan, Bahwa


    Aku Tak Takut Apapun
    Namun, Hanya Ada Hal-hal Yang Tidak Diketahui
    Aku Berlari Dengan Meningkatkan Kecepatanku
    Karena Aku Tidak Ingin Berakhir Seperti Itu
    Sebelum Aku Melakukannya






    Lirik I Do It Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009




    ROMAJI

    Dareka Wo Kanashimasete Made
    Waraenakute Mo
    Sou Itte Kanojo Wa
    Utsumuitetanda
    Yoru Ni Naita

    Tsumetaku Haritsuite
    Kogoeteiru
    Furitsuzuku Genjitsu Ni
    Kasa Nado Nai
    Ikite Yuku Koto Ga
    Tatakai Nate
    Sonna Riyuu Dake De
    Tojikomerareta

    My Heart 
    My Story

    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Itsuka Daeru
    Bokura No Tameni
    Yoake Wo Matte Iru


    Dareka Wo Kanashimasete Made
    Waraenakute Mo
    Sou Itte Kanojo Wa
    Utsumuitetanda
    Your Story

    Tsuki Akari Nureta Mama
    Suwarikonda
    Ame No Machi Ni Akari Ga
    Tomoru Mitai Ni
    Ikete Yukeba ii
    Tada Sore Dake De
    Donna Riyuu Datte
    Kamawanai Kara

    My Heart
    My Story

    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Chiisana Mado Ni Wa
    Ano Koro Mitai Ni
    Aoi Sora Ga Utsuru
    Aa Tori No Youni
    Tobe Wa Shinai Kedo

    Muri Ni Warau Koto Nai Yo
    Sono Mama De iinda Yo
    Shinjitsu Tsuzukete Yuku Dake



    Namida No Mukou Ga Mieru No
    Kagayaiteru
    Yami Wo Kugureba
    Ano Sora Wa Kitto
    Nanairo Ni Kawaru
    Dareka Wo Kanashimaseta Toki
    Kanjiru Itami
    Waurenai Youni
    Sotto Me Wo Tojite Naita



    INDONESIA

    Aku Tidak Bisa Tersenyum
    Bahkan Jika Orang Lain Bersedih
    Gadis Yang Mengatakan Menggantungkan Kepalanya 
    Dan Menangis Semalam

    Terasa Dingin Hingga Ke Tulang
    Seperti Payung Yang Tanpa Begitu Banyak
    Kehidupan Adalah Sebuah Pertempuran
    Dengan Sebuah Alasan Aku Menguncinya

    Hatiku
    Ceritaku

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Dengan Harapan Kita Dapat Bertemu Lagi
    Aku Menunggu Siang Dan Malam

    Aku Tidak Bisa Tersenyum
    Bahkan Jika Orang Lain Bersedih
    Gadis Yang Mengatakan Menggantungkan Kepalanya
    Ceritamu Direndam Dengan Cahaya Bulan
    Seperti Kota Hujan Yang Terang Dengan Cahaya
    Kamu Harus Tetap Hidup
    Tidak Peduli Apapun Alasannya

    Hatiku
    Ceritaku

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Melalui Jendela Kecil Aku Melihat Langit Biru Seperti Waktu Itu
    Ah, Meskipun Aku Tak Bisa Terbang Seperti Burung
    Senyum Ini Tidak Sia-sia

    Kamu Baik-baik Saja
    Hanya Akan Tetap Percaya

    Berpaling, Aku Melihat Secerca Air Matamu
    Jika Kita Mengusir Kegelapan
    Pasti Langit Akan Menjadi Warna Pelangi
    Seolah-olah Tidak Menghiraukan Perasaan Sakit
    Seseorang Sedang Bersedih
    Dia Memejamkan Mata Lalu Menangis

    Lirik Namida No Mukou ( Secerca Air Mata ) Dan Terjemahan Indonesia

    0



  • ALBUM  : OVER THE BORDER
    TAHUN  : 2010
    LYRICS : SHINICHI TSUTSUMI




    ROMAJI

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo
    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Dokoka De Onaji Kuuki Wo Sutte
    Dokoka De Onaji Koto Wo Kangaete
    Dokoka Ni Tsunagara Michi Wo Aruki
    Dokoka De Onaji Tsuki Wo Miru
    Doushite Ano Toki Anata Ni
    Nani Mo Tsutaerare Nakatta n Darou
    Doushite Ano Toki Anata To
    Sayonara Shite Shimatta n Darou

    Taiyou Ga Nobori Kiru Mae Ni
    Anata Wo Dakishimete Itai
    Tsuki Ga Yami Nomikomu Mae ni
    Anata Wo Dakishimete Itai

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Futari De Aruita Machi Nami
    Futari De Kawasu Hajimete No Kisu
    Futari De Nemuru yume No Naka
    Futari De Utau Koi No Uta
    Futari De Era n Da Koppu Ya
    Futari Warau Furui Shashin Ya
    Futari De Kawashita Yakusoku
    Anata Wa Mo Wasureta Ka na?

    Anata No Nukumori Kiete Ku Mae Ni
    Mou Ichido Dakishimete Itai
    Anata No Nioi Kiete Ku Mae Ni
    Mou Ichido Dakishimete Itai

    Hanbunko Shita Omoide Tachi Wo
    Ima Demo Mada Oboete Masu Ka
    Hanbunko Shita Anata No Kokoro Wo
    Mada Mottete Mo ii Desu Ka

    "Mou ii ya, Akira Meyou. tte"
    Atama Ja Wakatte Iru Noni
    Kono Te Ga Mimi Ga Kuchibiru Ga
    Anata no Kakera Sagashiteru
    Ai Takute Ai Takute


    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka
    Hanbunko Shita Ai No Kakera Wo

    Ima Demo Mada Motte Masu Ka

    Otsubu No Shioi Karai 
    Namida ga Afurete Kuru Hodo
    Anata Wo Aishiteru Anata Wo Aishiteru
    Otsubu No Shioi Karai 
    Namida ga Afurete Kuru Hodo
    Anata Wo Aishiteru Anata Wo Aishiteru



    INDONESIA

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Di Suatu Tempat Mereka Bisa Menghirup Udara Yang Sama
    Memikirkan Hal Yang Sama Di Suatu Tempat
    Berjalan Mengarah Ke Suatu Tempat
    Melihat Bulan Yang Sama Di Suatu Tempat
    Pada Saat itu Kamu Kenapa
    Aku tidak Akan Mengatakan Apa-apa
    Dan Pada Saat Itu Kamu Kenapa
    Aku Akan Berjalan Pergi

    Sebelum Matahari Terbit
    Aku Ingin Memelukmu
    Sebelum Kegelapan Menelan Bulan
    Aku Ingin  Memelukmu

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Mereke Berjalan Di Jalanan Kota
    Keduanya Saling Berciuman Pertamanya
    Mereka Tidur Dalam Mimpi
    Mereka Menyanyikan Lagu-lagu Cinta
    Mereka Memilih Satu Atau Dua Cangkir
    Mereka Mentertawakan Foto-foto Lama
    Lalu Keduanya Saling Mengucap Janji
    Apakah kita Tidak Akan Melupakan?

    Sebelum Pergi Kamu Terasa Hangat
    Aku Ingin Memelukmu Lagi
    Sebelum Pergi Baumu Terasa Wangi
    Aku Ingin Memelukmu Lagi

    Kita Ingat Setengah Kalimat Yang Baik
    Apakah Kamu Masih Mengingatnya?
    Setengah Kalimat Yang Menyakitkan Fikiranmu
    Bolehkah Aku Megatakannya?

    "Baiklah" Aku Akan Melakukan Itu
    Aku Mengerti Apa Yang Ada Di Fikiranmu
    Tangan ini, Telinganya Mapun Bibirnya
    Kamu Sedang Mencari Sesuatu
    Banyak Cara Untuk Mengetahui Seseorang

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?
    Cinta Menyakitkan Setengah Literatur
    Apakah Kamu Masih Memilikinya?

    Terasa Kasar 
    Tentang Sesuatu Yang Datang Penuh Dengan Air Mata
    Aku Mencintaimu Aku Mencintaimu
    Terasa Kasar 
    Tentang Sesuatu Yang Datang Penuh Dengan Air Mata
    Aku Mencintaimu Aku Mencintaimu


    Lirik Hanbunko Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009
    LYRICS : AIMI HARAGUNI




    ROMAJI

    Mada Jibun No Koto Wa Yuku
    Wakaranai Kedo Omou n da
    Hitori De Iru No Ga Suki Nanda
    Demo Samishiku Naru
    Mujun Shiteru

    Shoujiki De Itai
    Demo Kakko Yuku Moitai
    Sou Nanda Sugoi Yo Ne?

    Hashire Hashire Mainichi Wo
    Tobikoero Tobikoero Konnan Wo
    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Tada Masugu Ni Susumu Koto Wa
    Muzukashii n Datte Kizuita n da

    Hitotsu Negai Goto
    Sugu Ni Kime Rarenai
    Sou Nanda
    Yokubari Nanda

    Isoge Isoge Kono Saki Ni
    Matte Iru Matte Iru Hito Ga Iru
    Deau Koto Ga
    Dekiru Made
    Nayanda Naita tte
    Niji No Sora Very Good Days!!

    Yuuyake Ni
    Tokete Ku Machinami
    Tasogareta
    "Kotae" Wa Itsu Datte
    Kurete Yuku Hi Nomu Ko Ga Wa
    Oikakete Iru No Ni


    Hashire Hashire Mainichi Wo
    Tobikoero Tobikoero Konnan Wo
    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..


    Deau Koto Ga
    Dekiru Made
    Nayanda Naita tte
    Niji No Sora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..

    Ganbatta Bun Dake
    Chikazukeru
    Waratte Koragatte
    Aozora Very Good Days!!

    Lalala Lalala Lalalala..




    INDONESIA

    Aku Tidak Berfikir Aku Mengerti Diriku Dulu
    Aku Menikmati Kesepian
    Tapi Merasa Sendirian
    Hal Ini Bertentangan

    Aku Ingin Jujur
    Tapi Aku Juga Ingin Menjadi Keren
    Jadi, Apakah Ini Waktu Yang Baik?

    Berlari, Berjalan Setiap Hari
    Terbang, Terbang Masalahku
    Aku Pergi Untuk Itu Hanya Dalam Hitungan Menit
    Dan Hampir Sampai Disana
    Tawa Gulungan
    Biru Langit, Hari Yang Sangat Baik!

    Untuk Pergi Langsung Ke Tujuan
    Aku Melihat, Aku Sedang Berusaha Keras

    Aku Hanya Punya Satu Keinginan
    Tapi Tak Tahu Apa Itu
    Ya, Aku Ingin Banyak

    Cepat, Cepat! Ada Orang Yang Menunggu
    Menunggu Untuk Bertemu Denganmu
    Aku Khawatir Dan Menangis
    Pelangi Berwarna Langit
    Hari Yang Sangat Baik!

    Jalan-jalan Mencair Saat Matahari Terbenam
    Aku Bertanya Dan Mendapatkan Jawaban
    Itu Terletak Di Sisi Lain
    Jadi, Aku Pergi Untuk Mencarinya


    Berlari, Berjalan Setiap Hari
    Terbang, Terbang Masalahku
    Aku Pergi Untuk Itu Hanya Dalam Hitungan Menit
    Dan Hampir Sampai Disana
    Tawa Gulungan
    Biru Langit, Hari Yang Sangat Baik!

    Lalala Lalala Lalalala..

    Menunggu Untuk Bertemu Denganmu
    Aku Khawatir Dan Menangis
    Pelangi Berwarna Langit
    Hari Yang Sangat Baik!

    Lalala Lalala Lalalala..



    Lirik Aozora Very Good Days Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • Single Kelima Mereka Yang Dirilis Pada 4 November 2009 Dengan Label  gr8! Records.
    Lagu Ini Masuk Ke Album Over The Border Dan Juga Ada Di Album Best Mereka.



    ROMAJI

    Kotae No Nai Mainichi Ga
    Tada Sugite Yuku Jikan Ga
    Kore Kara Saki Dou Naru No Darou
    Wakaranai

    Yami Yori Mo Fukai Yoru No Kodoku Ni
    Madowasareteta
    Dareka Ni Ima Kizuite Hoshii
    Koko Kara Nigedashitai Kara

    Mado Kara Mieru Asayake
    Heya Ni Narihibiku Oto
    AARAMU Ni Okosarete
    Usugurai Naka Ie Tobidasu Yo

    Kaban No Naka Ni Wa
    Nani Mo Kawaranai 
    Heibon Tsumekonde
    Soshite Itsumo No Basho e

    Dareka Ga Itta Koto Ba Ga
    Ki Ni Natte Madowasarete
    Arasoi Taku Nante Nai Kara Nani Mo
    Ienai Yume Ya Risou Wa Aru Keredo
    Kimochi Bakari Saki Ni Itte
    Genzitsu Ga Zutto Ushiro Kara
    Boku O Miteru

    Nee Dareka Oshiete
    Minna Sou Na No Kana
    Kyou Ga Shiawase Nara
    Sore De ii To Omoeru tte

    Osanai Koro Ni Wa
    Tashika Ni Atta Yo
    Yume O Oikaketeta
    Demo Sore Mo Tooi Kioku


    Kotae No Nai Mainichi Ga
    Tada Sugite Yuku Jikan Ga
    Kore Kara Saki Dou Naru No Darou
    Wakaranai

    Tsukiakari No Michishirube
    Kumo O Koe Boku Ni Todoke
    Susumubeki Michi O Terashite Yo
    Kyou Ga Donna Ni Kowaresou De Mo

    Nani Ga Atte Mo
    Nani Ga Atte Mo
    Shinjitetai Kara
    Ano Hi No Tooi Kioku Yobisamasu Kara
    Wasurenai De Ne Mune Ni Kizamitsuke

    Kotae Wa Jibun No Naka Ni
    Kanarazu Aru Mono Dakara
    Akiramenaide
    Tsuyoku Ikiru Koto O Yamenaide
    Kanashisugite
    Mae Ni Susumenai Toki Demo
    Tomo Ni Nayami Ayunda Bokura Ni
    Kaze Wa Fuku Doko Made Demo



    INDONESIA

    Setiap Hari Tidak Ada Jawaban
    Dan Waktu Berlalu Begitu Saja
    Apa Yang Akan Terjadi Disini
    Aku Tidak Tahu

    Aku Merasa Bingung
    Dengan Kesendirian Dimalam Yang Gelap Ini
    Aku Ingin Seseorang Menyadari Keberadanku Sekarang
    Karena Aku Ingin Melarikan Diri Dari Tempat Ini

    Cahaya Mentari Terbit Yang Terlihat Dari Jendelaku
    Dan Bunyi Yang Bervibrasi Didalam Kamarku
    Terbangun Oleh Alarm
    Aku Bergegas Keluar Dari Rumahku Yang Remang-remang

    Aku Membawa Barang-barang Biasaku
    Tanpa Mengubahnya Sedikitpun
    Lalu Aku Menuju Ketempat Yang Biasa

    Kata-kata Dari Seseorang
    Membuatku Cemas Dan Bingung
    Dan Karena Aku Tak Ingin Menentangnya
    Aku Tak Dapat Mengatakan Apapun
    Aku Memiliki Mimpi Dan Idealis
    Namun Hanya Perasaan ini Yang Membawaku
    Dan Kenyataan Melihatku
    Dari Belakang Selama Ini

    Hey, Seseorang Perlihatkan Kepadaku
    Apakah Semua Orang Seperti Itu?
    Bahwa Mereka Merasa Sudah Cukup
    Apabila Mereka Bahagia Dihari Ini

    Ketika Aku Masih Kecil
    Aku Juga Pasti Memilikinya
    Aku Mengejar Impian
    Namun Itu Adalah Kenangan Yang Telah Berlalu

    Setiap Hari Tidak Ada Jawaban
    Dan Waktu Berlalu Begitu Saja
    Apa Yang Akan Terjadi Disini
    Aku Tidak Tahu

    Cahaya Rembulan Penerang Jalan
    Menembus Awan-awan Dan Mengenaiku
    Menyinari Jalan Yang Akan Kulalui
    Meskipun Sekarang Terasa Kacau

    Meskipun jika Sesuatu Terjadi
    Meskipun Jika Sesuatu Terjadi
    Karena Aku Ingin Percaya
    Karena Aku Akan Mengingat Kenangan Yang Jauh Di Hari Itu
    Mohon Jangan Lupakan, Ukirlah Kenangan Itu Didalam Dadamu

    Karena Jawaban Adalah Sesuatu
    Yang Pasti Ada Di Dalam Dirimu
    Jangan Pernah Menyerah
    Jangan Berhenti Untuk Hidup Tangguh
    Meskipun Itu Menyedihkan
    Dan Kamu Tidak Bisa Maju Kedepan
    Bagi Kita Berdua Yang Sedang Berduka, Berjalan
    Dan Angin Berhembus Tiada Henti

    Lirik Tsukiakari No Michishirube ( Cahaya Rembulan Penerang Jalan ) Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • Ini Adalah Single Pertama Mereka Yang Di Rilis Pada 5 Novmber 2008. Lagu Ini Ada Di Album Hydrangea Blooms Dan Best Of StereoPony


    Romaji

    Hitohira No Hanabira Ga Yurete Iru Boku No Tonari De Ima
    Machigatta Koi Datta Sonna Koto Omoitaku Wa Nai

    TEEBURU No Mukaou Kurai Kao Shiteru
    Kiridasu Kotoba Ni Obietenda
    Ittai Itsu Kara Bokura Konna Kimochi Ni
    Kizukanai Furi Tsuzukete Tanda

    Deatta Hino You Na
    Ano Suki Tooru Kaze No Naka De
    Yarinaoseru No Nara
    Mou Ichido.. Dakishimetai

    Hitohira No Hanabira Ga Yurete Iru Boku No Tonari De Ima
    Machigatta Koi Datta Sonna Koto Omoitaku Wa Nai
    Suki Datta Hazu Datta Itsudatte Koe Ga Kikitaku Naruhodo
    Sore Nanoni Te Ga Todoku Saki No Kimi Ga Mienaku Narisouda

    Heiki Datte Sugu Gaman Shiteta Nowa
    Kitto Bokutachi No Warui Toko De
    Itsumo Issho Ni Itaitte Omotteta Noni
    Surechigai Wa Genjitsu Wo Kaeta

    Deatta Hi No You Na
    Ano Yawaraka Na Egao Datte
    Sugu Ni Tori Modoseru
    Kiga Shiteta Dakishimetai


    Hitohira No Hanabira Ga Yurete Iru Boku No Tonari De Ima
    Machigatta Koi Datta Sonna Koto Omoitaku Wa Nai

    Damatta Mama No Kimi No Te No Hira
    Tadori Tsuita Namida Ga Hajiketa
    Konna Bokutachi No
    Jikan Wo Maki Modoshite

    Hitohira No Hanabira Ga Mai Ochita Boku No Tonari De Ima
    Machigatta Koi Datta Nante Wasurerareru Hazu Wa Nainda
    Suki Datta Suki Datta Ima Datte Sugari Tsukitaku Naruhodo
    Sore Nanoni Te Ga Todoku Saki No Kimi Ga Mienaku Narisouda



    INDONESIA

    Sekuntum Bunga Sedang Terombang-ambing Disisiku Sekarang
    Aku Tak Mau Percaya Bahwa Cinta Ini Adalah Kesalahan

    Mukamu Terlihat Suram Di Seberang Telepon Sana
    Kamu Takut Mengeluarkan Kata-kata
    Sejak Kapan Kita Harus Berpura-pura Mengabaikan Perasaan Ini
    Padahal Kita Sering Bertemu Di Cuaca Yang Jelas

    Jika Kita Bisa 
    Mengeluarkan Semuanya
    Aku Ingin Bertemu Denganmu Lagi

    Sekuntum Bunga Sedang Terombang-ambing Disisiku Sekarang
    Aku Tak Mau Percaya Bahwa Cinta Ini Adalah Kesalahan
    Seharusnya Aku Ini Jatuh Cinta, Aku Selalu Ingin Mendengar
    Suara Mu Lagi
    Meskipun Tanganku Sudah Sampai, Kau Terlihat Menjauh Lagi

    Kita Punya Kebiasaan Mengungkapkan Kata Seenaknya
    Itu Sangat Buruk
    Meskipun Begitu, Aku Selalu Berfikir Ingin Terus Bersamamu
    Tapi Sekarang Kenyataannya Telah Berubah

    Senyum Yang Indah Disaat Kita Bertemu
    Aku Ingin Kamu Segera Datang
    Dan Bisa Saling Bertemu


    Sekuntum Bunga Sedang Terombang-ambing Disisiku Sekarang
    Aku Tak Mau Percaya Bahwa Cinta Ini Adalah Kesalahan

    Genggaman Tanganmu Yang Selalu Membawa Ketenangan
    Air Mata Yang Jatuh Berlinang
    Tolong Kembalikan Lagi
    Waktu Saat Kita Seperti Ini

    Sekuntum Bunga Sedang Melayang Disisiku Sekarang
    Aku Tak Mau Percaya Bahwa Kisah Cinta Kita Adalah Kesalahan
    Aku Mencintaimu Aku Mencintaimu, Hingga Aku Ingin Memelukmu Sekarang
    Meskipun Tanganku Sudah Sampai, Kau Terlihat Menjauh Lagi

    Lirik Hitohira No Hanabira ( Sekuntum Bunga ) Dan Terjemahan Indonesia

    1


  • ALBUM  : ENCORE SHOW
    TAHUN  : 2013
    LYRICS : HAJIMETAL




    ROMAJI

    Mata Kakurete Futari Kyou Wa Doko Machiawase?
    Kore Mo Kyou De Owari Mayonaka Middonaito Kaanibaru

    Sayonara Wo Tsugete Kimi No Kao Jittomiteru 
    Kanashii Furi Shiteru Doujinai Furi

    Futari No Aida Umeru ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Koi No Owari Wo Tsugeru  ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Koi No Crescendo Saidai  ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Kanade Furete Hanare Warete Sawagidasu Keredo

    Lip&Lip CHU-Shiteru Kono Kimochi Wa Nandaro?
    Aa Akikaze To Kawariyuku Kimochi
    Trip&Trip Tondeiru Kono Kimochi Wa Nandaro?
    Aa Aki No Sora Kieru Kono Merodii

    Koi Moyou Wa SOS Noo Moa Kanari Pinchi
    "Toriaezu" Wa Yamete Ki No Nai I LOVE YOU

    Futari No Sukima Umeru  ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Koi No Owari Wo Tsugeru  ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Koi No Morendo Tourai  ( La! La!.. Rasuto Muujikku )
    Soshite Hakanaku Kiete Yuku Kawaridasu Keredo
    Kawaridasu Keredo

    Acid! Ai! Shitto!

    Lip&Lip CHU-Shiteru Kono Kimochi Wa Nandaro?
    Aa Akikaze To Kawariyuku Kimochi
    Trip&Trip Tondeiru Kono Kimochi Wa Nandaro?
    Aa Aki No Sora Kieru Kono Merodii

    Kono Mama Zutto Kono Mama Zutto
    Kimi Ni Acid CHU-Shittochuu
    Kono Mama Zutto Zutto Zutto Zutto
    Kimi Ni Acid CHU-Shittochuu

    Kieru Kono Merodii



    INDONESIA

    Tempat Rahasia Apa Yang Kita Bicarakan Hari Ini?
    Karnaval Pada Tengah Malam Ini Akan Berakhir Malam Ini Juga

    Melihat Wajahmu Saat Mengucapkan Perpisahan
    Pura-pura Sedih, Pura-pura Tegar

    Aku Menghubungkan Jarak Diantara Kita  ( La! La!.. Last Music )
    Menandai Akhir Cinta Kita  (( La! La!.. Last Music )
    Cinta Kita Telah Mencapai Puncak Maksimal ( La! La!.. Last Music )
    Kita Bermain, Kita Bersentuhan, Kita Brpisah, Kita Putus, Kita Menggila, Tapi

    Bibir&bibir, Perasaan Apa Ini Saat Kita Berciuman?
    Ah, Perasaan Kita Berubah Bersama Dengan Angin Musim Gugur
    Kisah&kisah, Kita Terbang. Perasaan Apa Ini?
    Ah, Di Langit Musim Gugur, Melodi Ini Menghilang

    Pola Cinta Kita Seperti Sinyal SOS, Tak Lagi. Kita Begitu Memaksakan Diri
    Kita Hentikan Saja Masalah "Untuk Sekarang" Dan Saling Mengatakan "Aku Cinta Kamu" Setengah Hati Ini

    Mengisi Celah Di Antara Kita ( La! La!.. Last Music )
    Menandai Akhir Cinta Kita ( La! La!.. Last Music )
    Puncak Cinta Kita Telah Tiba( La! La!.. Last Music )
    Cepat Berlalu Dan Menghilang, Mulai Berubah,
    Mulai Berubah

    Tajam! Cinta! Cemburu!

    Bibir&bibir, Perasaan Apa Ini Saat Kita Berciuman?
    Ah, Perasaan Kita Berubah Bersama Dengan Angin Musim Gugur
    Kisah&kisah, Kita Terbang. Perasaan Apa Ini?
    Ah, Di Langit Musim Gugur, Melodi Ini Menghilang

    Selamanya Seperti Ini, Selamanya Seperti ini
    Cemburu Pada Ciumanmu Yang Tajam
    Selamanya Seperti Ini, Selamanya, Selamanya, Selamanya
    Cemburu Pada Ciumanmu Yang Tajam

    Melodi Ini Menghilang

    Lirik Kimi Ni Shittochuu ( Cemburu Pada Mu ) Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : More! More!! More!!!
    TAHUN  : 2011




    ROMAJI

    Me Wo Samasaba Yume Dato
    Waraetara iinoni
    Kimi Ga Inai Sekai Wa
    Monokuro Ni Mieru Yo

    Futari De Hitotsu No Yume Wo Mita Ne
    Sugoshita Jikan Wa Kitto Nani Yori Shiawase Datta

    Stay With Me
    Massugu Na Hitomi De Taiyou No Youni Warau
    Kimi No Hikari Abite
    Saiteiru Ima Wa Mada Yowaku Chiisana Yume Mo Shinjite Kureta
    Ookina Te No Hira Mo Aruko Ushiro Sugata Mo Zutto Oboeteru

    Ano Hi No Yakusoku
    Kokoro Wo Tsunagu Yasashii Kaze
    Sunaoza Nakute Gomen
    Shiawase Wo Arigatou

    Kumo Hitotsu Nai Sora Shiroi Ano Benchi De
    Bokura No Mainichi Wa Tsuzuku To Omotteta

    Senobi Shite Itsumo Tsuyogatteta 
    Mirai No Fuan Mo Kimi To Nara Sou Naite Waratte

    Stay With Me 
    Massugu Na Hitomi De Taiyou No Youni Warau
    Kimi No Hikari Abite
    Saiteita Furueteru Boku Wa Itsumo Senaka Ni Yuki Moratta 
    Ima Dakara Ieruyo Kokoro Kara Tsutaetai 
    Ai Wo Arigatou 
    Yume Janai Uso Janai
    Kanjiteita Nukumori

    Chiisana Koto Datte Uso Tsukanai Kara
    Dare Ni Datte Itsumo Yasashiku Suru kara
    Hito No Itami No Wakaru Ningen Na Naru Yo
    Dakare Ne Mou Sukoshi Onegai Kamisama Tsuretekasanaide

    Kimi Ni Aitakute Aitakute
    Namida Ga Tomaranai
    Ano Yasashi Koe
    Oboteru Yakusoku Shita Yo Ne
    Donna Toki Demo Soba Ni Irutte

    Massugu Na Hitomi De Taiyou No Youni Warau
    Kimi Wo Kanjiru Yo 
    Arigatou Arigatou
    Itsumademo Wasurenai Kara
    Sunao Ja Nakute Gomen
    Shiawase Wo Arigatou



    INDONESIA

    Aku Berharap Itu Hanyalah Mimpi
    Dan Tertawa Karena Hal Itu
    Jika Dunia Ini Tanpamu
    Maka Itu Bagaikan Monokrom

    Kita Berdua Memiliki Impian Yang Sama
    Itulah Saat-saat Yang Bahagia Ketika Kamu Ada Disini

    Stay With Me
    Kamu Tertawa Bagaikan Mentari Sementara Meligat Kedepan
    Rasanya Kamu Meberikan Aku Cahaya
    Kamu Percaya Pada Mimpi Kecilku Yang Rapuh Dan Berkembang
    Aku Akan Selalu Mengingat Tanganmu Yang Besar Dan Juga Sosokmu

    Janji Kita Dihari Itu
    Angin Lembut Yang Menghubungkan Hati Kita
    Maafkan Aku Karena Tak Dapat jujur
    Terimakasih Atas Kebahagiaan Ini

    Duduk Dibangku Putih Ketika Tidak Ada Awan Dilangit Biru
    Aku Merasa Keseharian Kita Akan Terus Berlanjut

    Aku Selalu Berusaha Terlihat Kuat
    Aku Dapat Mengatasi Kecemasanku Saat Menagis Dan Tersenyum

    Stay With Me
    Kamu Tertawa Bagaikan Mentari Sementara Melihat Kedepan
    Rasanya Kamu Memberikanku Cahaya
    Kamu Memeberikanku Keberanian Dari Belakang Saat Aku Merasa Takut
    Kini Aku Dapat Berjanji Didalam Hatiku
    Terimakasih Atas Cintamu
    Ini Bukanlah Mimpi Ataupun Kebohongan
    Karena Aku Dapat Merasakan Kehangatanmu

    Aku Tak Akan Pernah Berbohong Sedikitpun
    Aku Akan Selalu Baik Terhadap Semua Orang
    Aku Akan Mengatasi Semua Rasa Sakit Itu
    Untuk Itu, kumohon Tuhan Jangan Mengambilnya Karena Kesalahannya

    Aku Merindukanmu, Aku Merindukanmu
    Aku Tak Dapat Menghentikan Air Mataku
    Ketika Mendengar Suara Lembut Itu
    Apakah Kamu Mengingat Janji-janjimu Padaku
    Bahwa Kamu Akan Selalu Ada Disisiku

    Kamu Tertawa Bagaikan Mentari Sementara Melihat Kedepan
    Dan Aku Dapat Merasakan Dirimu
    Terimakasih, Terimakasih
    Aku Tak Akan Pernah Melupakanmu
    Maafkan Aku Karena Tak Dapat Jujur
    Terimakasih Aas Ke


    Lirik Arigatou ( Terimakasih ) StereoPony Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : More! More!! More!!!
    TAHUN  : 2011
    LYRICS : AIMI HARAGUNI



    ROMAJI

    Kono Machi O Tsutsumu Kaze Wa Doko Ka Sukoshi Tsumetaku tte
    Boku Wa Itsumo Hitori Datta Sore De ii To Omotteta n Da
    Ano Hi Kimi To Deatta Kara Sekai Wa Iro O Kaette Itta
    Kisetsu Wa Mata Sugite Ku Kedo Iro Aseru Koto Wa Nai Yo

    Tooi Kimi e To Todoketakute 
    Dakara
    Tsutaetai Kotoba Atsume Chiisana Mahou O Kakete Saa Kimi No Moto e To Okuru
    Nukumori Samenai You Ni Issho Ni Tojikometara Omoi Wa Katachi Ni Naru n Da

    Kurikaeshite Ku Mainichi Futo Kidzukeba kimi No Koto Ga
    Sukoshi Zutsu Fukurande Ku Boku No Kokoro Umete Ku N Da
    Machi No Akari Kiete Koro Ni Boku No Kokoro Kimi Ga Tomoru
    Nemuri Ni Tsuku Sukoshi Mae Ni Boku Wa Kimi e Omoi O Tsudzuru

    Tooi Kimi e To Okuritakute
    Dakara
    Donna Ni Hanaretete Mo Mattete Kureru Kimi Ga Ima Boku Ni Hitsuyou Na n Da
    Takusan No Kotoba Tachi Kono Uta Ni Tsume Konde Kimi e To Todoke Ni Yuku Yo

    Futari Wa Kono Sora De Itsumo Tsunagatte Iru Sou Omoeba
    Tsuyoku Naneru Yasashii Kimochi Ni Naru
    Tsutaetai Kotoba Atsume Chiisana Mahou O Kakete
    Saa Kimi No Moto e To Okuru 

    Sekaijuu De Kimi Dake Ni Utaitai Uta Ga Aru
    Omoi Ga Tsutawaru You Ni Mahou O Kakete 



    INDONESIA

    Angin Yang Membungkus Kota Ini Terasa Dingin Di Suatu Tempat
    Dulu Aku Fikir Aku Akan Merasa Baik Jika Aku Sendirian
    Namun Suatu Hari Aku Bertemu Denganmu Dan Kaupun Merubah Warna Duniaku
    Warna Yang Tak Pernah Pudar Walau Telah Melewati banyak Musim

    Dan Aku Ingin Memberitahukannya Pada Mu Yang Jauh Disana
    Karenanya
    Kata-kata Yang Ingin Kusampaikan Aku Tambahkan Sedikit Sihir Dan Mengirimkannya Kepadamu
    Agar Kehangatanmu Tidak Menjadi Dingin Dan Perasaan Kita Akan Terus Bersatu Meskipun Kita Tidak Bisa Bersama

    Ku Ulang Terus Hari-hariku Dan Tiba-tiba Aku Tersadar
    Bahwa Dirimu Sedikit Demi Sedikit Telah Mengubur Hatiku
    Saat Lampu Di Kota Ini Padam Kau Akan Menerangi Hatiku
    Sebelum Beranjak Tidur Aku Selalu Memikirkan Dirimu

    Dan Aku Ingin Mengirimkannya Padamu Yang Jauh Disana
    Karenanya
    Aku Berharap Kau Selalu Setia Menugguku Tak Peduli Berapa Lama Kita Jauh
    Ku Ingin Mengemas Lagu Ini Dengan Banyak Kata-kata Dan Mengirimkannya Padamu

    Di Bawah Langit Ini Kita Berdua Akan SelaluTerhubung
    Jika Kita Berfikir Maka Akan Jadi Perasaan Hangat Yang Membuat Kita Kuat 
    Kata-kata Yang Ingin Kusampaikan
    Kan Kutambahkan Sedikit Sihir Lalu Mengirimkannya Kepadamu

    Ada Sebuah Lagu Yang Ingin Ku Nyanyikan Di Seluruh Dunia Hanya Untukmu
    Agar Aku Bisa Menyihirmu Dan Memberitahukan Perasaanku

    Lirik Chiisana Mahou ( Sedikit Sihir ) Dan Terjemahan Indonesia

    0


  • ALBUM  : HYDRANGEA BLOOMS
    TAHUN  : 2009
    LYRICS : AIMI HARAGUNI




    ROMAJI

    Nakanaide
    Anata Wo Kurushimeru Subeta Kara
    Mamoritai Boku Ga Dekiru Koto Nara
    Juwaki Goshi Furueru Koe Ga Itoshii Noni
    Sono Namida nugue Nai Yo

    Mada Kara Mieru Hoshi No Sora
    Chiribame Rareta Diamond
    Sugu Tonari Ni Yukeru Nara
    Kono Kimochi Datte Tsutaetai

    Kanashimi No Iro Wo Kaeru
    Boku Nara Ba Mo Hitori Ni Sase Nai

    Nakanaide
    Anata Wo Kurushimeru Subete Kara
    Mamoritai Boku Ga Dekiru Koto Nara
    Dare Yori Mo Anata No Koto Shiteru Tsumori
    Sono Yasashisa Nakusa Naide Ne

    Kuyashisa Wo Koraete Iru
    Anata No Soba Ni Ite
    Itsumo Sasaete Agetai
    Kerdeo

    Naite Iru 
    Bokutachi No Kyori Wa Hanarete Iru
    Konna Ni Mo Omoi Tsuzuketeru Noni

    Juwaki Goshi
    Mune No Oku De Yonde Miru Kedo
    Sono Namida Nugue Nai Kara

    Nakanaide
    Taisetsu Na Hito




    INDONESIA

    Jangan Menangis
    Jika Aku Bisa, Aku Ingin Melindungimu Dari Semua Rasa Sakit
    Meskipun Di Ponsel Aku Mendengar Suara Gemetar Kekasihku
    Tapi Aku Tak Bisa Menghapus Air Matamu

    Langit Berbintang Yang Aku Lihat Dari Jendela
    Tampak Seperti Bertaburan Berlian
    Jika Aku Bisa Berada Di Sampingmu
    Aku Ingin Pergi Dan Memberitahukan Perasaan Ini

    Jika Aku Bisa Mengubah Warna Kesedihan Ini
    Aku Tak Akan Membiarkanmu Sendirian Lagi

    Jangan Menangis
    Jika Aku Bisa, Aku Ingin Melindungimu Dari Semua Rasa Sakit
    Aku Percaya Lebih Dari Siapapun, Aku Tahu
    Kebaikkanmu Itu Tak Akan Hilang Selamanya

    Dengan Menahan Kekecewaan Ini
    Aku Ingin Berada DI Sampingmu
    Selalu Mendukungmu
    Tapi

    Seraya Menangis
    Jarak Antara Kita Menjauh
    Dan Terus Merasa Saling Merindukan

    Di Ponsel
    Meskipun Aku Memanggilmu Dalam Hatiku
    Tapi Aku Tak Bisa Menghapus Air Matamu

    Jangan Menangis
    Orang Yang Paling Penting Bagiku

    Lirik Nakanaide ( Jangan Menangis ) Dan Terjemahan

    0
  • Minna-san.. Konnichiwa. O-Genki Desuka? Sesuai Janji Gua Pada Postingan Sebelumnya Yang Udah Ngebahas Profil Dari Band StereoPony Maka Di Kesempatan Kali Ini Gua Mau Posting Album-Album Dari StereoPony. Ada 3 Album dan 1 Album Kompilasi Best Of StereoPony, Jadi Total Ada 4 Album Yang Sudah Mereka Rilis Selama 5 Tahun StereoPony Berkarya Di Perindustrian Musik. Oke Dari Pada     Kebanyakan Ngoceh Mending Langsung Aja Ya Kita Mulai Membahas Satu per satu Album-albumnya. Douzo!


    1. Hydrangea Blooms ( 17 Juni 2009 )

    -Tracklist-


    1. Seishun Ni, Sono Namida Ga Hitsuyou Da!
    2. I Do It
    3. Komorebi No Journey
    4. Namida No Mukou
    5. Otome-gokoro Hey Hey Hey
    6. Nakanaide
    7. Effective Line Hydrangea Ga Saiteiru / StereoPony
    8. Sweet Blue
    9. Tokai No Mori
    10.Shiawase No Oka De Kurashitai
    11.My Mistake
    12.Hitohira No Hanabira
    13.Aozora Very Good Days!





    2. Over The Border ( 9 Juni 2010 )

    -Tracklist-


    1. OVER THE BORDER
    2. Tsukiakari No Michishirube
    3. Smilife
    4. Happy 'A'
    5. Never look Back
    6. Tomodachi No Koibito
    7. Mousou Jet
    8. Cherry My_
    9. Hanbunko
    10.Hoshikuzu Kandelaar
    11.100 Pararhythm
    12.OVER DRIVE
    13.Sakine




    3. More! More!! More!!! ( 7 Desember 2011 )



    -Tracklist-

    1. Introduction
    2. Blowin' In The Wind
    3. Hana Hiraku Oka
    4. I am a Hero
    5. Totoeba Utaenaku Nattara
    6. Chiisana Mahou
    7. Bibara Bibara
    8. Amaryllis
    9. Super Girl
    10.Oshare Bancho 2011~Feat. NAOTO From ORANGE RANGE~
    11.Arigatou
    12.Canvas Ni Watashidake No Iro Wo Nosete





    4. Best Of StereoPony ( 21 November 2012 ) Album Kompilasi


    -Tracklist-


    1. Sayonara No Kisetsu
    2. Hitohira No Hanabira
    3. Namida No Mukou
    4. I Do It
    5. Seishun Ni, Sono Namida Ga Hitsuyou Da!
    6. Smilife
    7. Tsukiakari No Michishirube
    8. Hanbunko
    9. OVER DRIVE
    10.Everything OK! ! !
    11.Chiisana Mahou
    12.Tatobe Utaenaku .Nattara
    13.Arigatou
    14.Super Girl
    15.Bibara Bibara
    16.Hoshikuzu Kantera
    17.Stand By Me
    18.StereoPony No Tabi Wa Tsuzuku
    19.Aozora Very Good Days! !


    Itulah Album-album StereoPony, Album Kompilasi Merupakan Album Terakhir Dari Mereka Sebelum Memutuskan Untuk Bubar Pada Akhir 2012 Lalu. Kalo Ada Kesalahan Mohon Di Koreksi Ya.. CMIIW.. 
    Jaa.. Shitsurei Shimasu :)

    Album StereoPony ( Complete )

    9
  • - Copyright © 2013 Tomomiyan - K-ON!! - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -